Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Judges 14:16
 01058
				
				
			wat·tê·ḇək
				וַתֵּבְךְּ֩
				and wept
				Verb
			 0802
				
				
			’ê·šeṯ
				אֵ֨שֶׁת
				wife
				Noun
			 08123
				
				
			šim·šō·wn
				שִׁמְשׁ֜וֹן
				of Samson
				Noun
			 05921
				
				
			‘ā·lāw,
				עָלָ֗יו
				before
				Preposition
			 0559
				
				
			wat·tō·mer
				וַתֹּ֙אמֶר֙
				and said
				Verb
			 07535
				
				
			raq-
				רַק־
				you do but
				Adverb
			 08130
				
				
			śə·nê·ṯa·nî
				שְׂנֵאתַ֙נִי֙
				hate me
				Verb
			 03808
				
				
			wə·lō
				וְלֹ֣א
				not me
				Adverb
			 0157
				
				
			’ă·haḇ·tā·nî,
				אֲהַבְתָּ֔נִי
				and Love
				Verb
			 02420
				
				
			ha·ḥî·ḏāh
				הַֽחִידָ֥ה
				a riddle
				Noun
			 02330
				
				
			ḥaḏ·tā
				חַ֙דְתָּ֙
				you have put forth
				Verb
			 01121
				
				
			liḇ·nê
				לִבְנֵ֣י
				to the sons
				Noun
			 05971
				
				
			‘am·mî,
				עַמִּ֔י
				of my people
				Noun
			 0 
				
				
			wə·lî
				וְלִ֖י
				and
				 03808
				
				
			lō
				לֹ֣א
				not
				Adverb
			 05046
				
				
			hig·gaḏ·tāh;
				הִגַּ֑דְתָּה
				do told
				Verb
			 0559
				
				
			way·yō·mer
				וַיֹּ֣אמֶר
				And he said
				Verb
			 0 
				
				
			lāh,
				לָ֗הּ
				to her
				Preposition
			 02009
				
				
			hin·nêh
				הִנֵּ֨ה
				Behold [it]
				Particle
			 01
				
				
			lə·’ā·ḇî
				לְאָבִ֧י
				my father
				Noun
			 0517
				
				
			ū·lə·’im·mî
				וּלְאִמִּ֛י
				nor my mother
				Noun
			 03808
				
				
			lō
				לֹ֥א
				not
				Adverb
			 05046
				
				
			hig·gaḏ·tî
				הִגַּ֖דְתִּי
				do told
				Verb
			 0 
				
				
			wə·lāḵ
				וְלָ֥ךְ
				and
				 05046
				
				
			’ag·gîḏ.
				אַגִּֽיד׃
				shall I tell
				Verb
			
Aleppo Codex
ותבך אשת שמשון עליו ותאמר רק שנאתני ולא אהבתני החידה־חדת לבני עמי ולי לא הגדתה ויאמר לה הנה לאבי ולאמי לא הגדתי ולך־אגיד 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַתֵּבְךְּ֩ אֵ֙שֶׁת שִׁמְשֹׁ֜ון עָלָ֗יו וַתֹּ֙אמֶר֙ רַק־שְׂנֵאתַ֙נִי֙ וְלֹ֣א אֲהַבְתָּ֔נִי הַֽחִידָ֥ה חַ֙דְתָּ֙ לִבְנֵ֣י עַמִּ֔י וְלִ֖י לֹ֣א הִגַּ֑דְתָּה וַיֹּ֣אמֶר לָ֗הּ הִנֵּ֨ה לְאָבִ֧י וּלְאִמִּ֛י לֹ֥א הִגַּ֖דְתִּי וְלָ֥ךְ אַגִּֽיד׃ 
Masoretic Text (1524)
ותבך אשׁת שׁמשׁון עליו ותאמר רק שׂנאתני ולא אהבתני החידה חדת לבני עמי ולי לא הגדתה ויאמר לה הנה לאבי ולאמי לא הגדתי ולך אגיד
Westminster Leningrad Codex
וַתֵּבְךְּ֩ אֵ֙שֶׁת שִׁמְשֹׁ֜ון עָלָ֗יו וַתֹּ֙אמֶר֙ רַק־שְׂנֵאתַ֙נִי֙ וְלֹ֣א אֲהַבְתָּ֔נִי הַֽחִידָ֥ה חַ֙דְתָּ֙ לִבְנֵ֣י עַמִּ֔י וְלִ֖י לֹ֣א הִגַּ֑דְתָּה וַיֹּ֣אמֶר לָ֗הּ הִנֵּ֨ה לְאָבִ֧י וּלְאִמִּ֛י לֹ֥א הִגַּ֖דְתִּי וְלָ֥ךְ אַגִּֽיד׃ 
Greek Septuagint
καὶ ἔκλαυσεν ἡ γυνὴ Σαμψων πρὸς αὐτὸν καὶ εἶπεν πλὴν μεμίσηκάς με καὶ οὐκ ἠγάπησάς με, ὅτι τὸ πρόβλημα, ὃ προεβάλου τοῖς υἱοῖς τοῦ λαοῦ μου, οὐκ ἀπήγγειλάς μοι καὶ εἶπεν αὐτῇ Σαμψων εἰ τῷ πατρί μου καὶ τῇ μητρί μου οὐκ ἀπήγγελκα σοὶ ἀπαγγείλω καὶ ἔκλαυσεν ἡ γυνὴ Σαμψων ἐπ᾿ αὐτὸν καὶ εἶπεν αὐτῷ μεμίσηκάς με καὶ οὐκ ἠγάπηκάς με ὅτι τὸ πρόβλημα ὃ προεβάλου τοῖς υἱοῖς τοῦ λαοῦ μου κἀμοὶ οὐκ ἀπήγγειλας αὐτό καὶ εἶπεν αὐτῇ Σαμψων ἰδοὺ τῷ πατρί μου καὶ τῇ μητρί μου οὐκ ἀπήγγειλα αὐτό καὶ σοὶ ἀπαγγελῶ 
Berean Study Bible
Then Samson''s wife came to him, weeping, and said, ... "You hate me! You do not really love me! You have posed to my people ... ... a riddle, but have not explained it to me." "Look," he said , "I have not even explained it to my father or mother, so why should I explain it to you?"
Then Samson''s wife came to him, weeping, and said, ... "You hate me! You do not really love me! You have posed to my people ... ... a riddle, but have not explained it to me." "Look," he said , "I have not even explained it to my father or mother, so why should I explain it to you?"
English Standard Version
And Samson's wife wept over him and said You only hate me you do not love me You have put a riddle to my people and you have not told me what it is And he said to her Behold I have not told my father nor my mother and shall I tell you
And Samson's wife wept over him and said You only hate me you do not love me You have put a riddle to my people and you have not told me what it is And he said to her Behold I have not told my father nor my mother and shall I tell you
Holman Christian Standard Version
So Samson's wife came to him, weeping, and said, "You hate me and don't love me! You told my people the riddle, but haven't explained it to me." "Look," he said, "I haven't even explained it to my father or mother, so why should I explain it to you?
So Samson's wife came to him, weeping, and said, "You hate me and don't love me! You told my people the riddle, but haven't explained it to me." "Look," he said, "I haven't even explained it to my father or mother, so why should I explain it to you?
King James Version
And Samson's wife wept before him, and said (8799), Thou dost but hate me, and lovest me not: thou hast put forth a riddle unto the children of my people, and hast not told it me. And he said unto her, Behold, I have not told it my father nor my mother, and shall I tell it thee?
And Samson's wife wept before him, and said (8799), Thou dost but hate me, and lovest me not: thou hast put forth a riddle unto the children of my people, and hast not told it me. And he said unto her, Behold, I have not told it my father nor my mother, and shall I tell it thee?
Lexham English Bible
And Samson's wife wept before him, and she said, "You must hate me; you do not love me. You told the riddle to ⌊my people⌋it to me." He said to her, "I have not explained it to my father and mother. Why should I explain it to you?"
And Samson's wife wept before him, and she said, "You must hate me; you do not love me. You told the riddle to ⌊my people⌋it to me." He said to her, "I have not explained it to my father and mother. Why should I explain it to you?"
New American Standard Version
Samson's wife wept before him and said, "You only hate me, and you do not love me; you have propounded a riddle to the sons of my people, and have not told {it} to me." And he said to her, "Behold, I have not told {it} to my father or mother; so should I tell you?"
Samson's wife wept before him and said, "You only hate me, and you do not love me; you have propounded a riddle to the sons of my people, and have not told {it} to me." And he said to her, "Behold, I have not told {it} to my father or mother; so should I tell you?"
World English Bible
Samson's wife wept before him, and said, "You just hate me, and don't love me. You have put forth a riddle to the children of my people, and haven't told it me." He said to her, "Behold, I haven't told it my father nor my mother, and shall I tell you?"
Samson's wife wept before him, and said, "You just hate me, and don't love me. You have put forth a riddle to the children of my people, and haven't told it me." He said to her, "Behold, I haven't told it my father nor my mother, and shall I tell you?"