Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Tired of seeing ads while studying?  Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
		Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Judges 13:8
 06279
				
				
			way·ye‘·tar
				וַיֶּעְתַּ֥ר
				Then entreated
				Verb
			 04495
				
				
			mā·nō·w·aḥ
				מָנ֛וֹחַ
				Manoah
				Noun
			 0413
				
				
			’el-
				אֶל־
				entreated
				Preposition
			 03068
				
				
			Yah·weh
				יְהוָ֖ה
				the LORD
				Noun
			 0559
				
				
			way·yō·mar;
				וַיֹּאמַ֑ר
				and said
				Verb
			 0994
				
				
			bî
				בִּ֣י
				O
				Particle
			 0136
				
				
			’ă·ḏō·w·nāy,
				אֲדוֹנָ֔י
				my Lord
				Noun
			 0376
				
				
			’îš
				אִ֣ישׁ
				let the man
				Noun
			 0430
				
				
			hā·’ĕ·lō·hîm
				הָאֱלֹהִ֞ים
				of God
				Noun
			 0834
				
				
			’ă·šer
				אֲשֶׁ֣ר
				that
				Particle
			 07971
				
				
			šā·laḥ·tā,
				שָׁלַ֗חְתָּ
				you did send
				Verb
			 0935
				
				
			yā·ḇō·w-
				יָבוֹא־
				come
				Verb
			 04994
				
				
			nā
				נָ֥א
				let
				 05750
				
				
			‘ō·wḏ
				עוֹד֙
				again
				 0413
				
				
			’ê·lê·nū,
				אֵלֵ֔ינוּ
				unto us
				Preposition
			 03384
				
				
			wə·yō·w·rê·nū
				וְיוֹרֵ֕נוּ
				and teach us
				Verb
			 04100
				
				
			mah-
				מַֽה־
				what
				Pronoun
			 06213
				
				
			na·‘ă·śeh
				נַּעֲשֶׂ֖ה
				we shall do
				Verb
			 05288
				
				
			lan·na·‘ar
				לַנַּ֥עַר
				for the boy
				Noun
			 03205
				
				
			hay·yūl·lāḏ.
				הַיּוּלָּֽד׃
				that shall be born
				Verb
			
Aleppo Codex
ויעתר מנוח אל יהוה ויאמר בי אדוני איש־האלהים אשר שלחת יבוא נא עוד אלינו ויורנו מה נעשה לנער היולד 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֶּעְתַּ֥ר מָנֹ֛וחַ אֶל־יְהוָ֖ה וַיֹּאמַ֑ר בִּ֣י אֲדֹונָ֔י אִ֣ישׁ הָאֱלֹהִ֞ים אֲשֶׁ֣ר שָׁלַ֗חְתָּ יָבֹוא־נָ֥א עֹוד֙ אֵלֵ֔ינוּ וְיֹורֵ֕נוּ מַֽה־נַּעֲשֶׂ֖ה לַנַּ֥עַר הַיּוּלָּֽד׃ 
Masoretic Text (1524)
ויעתר מנוח אל יהוה ויאמר בי אדוני אישׁ האלהים אשׁר שׁלחת יבוא נא עוד אלינו ויורנו מה נעשׂה לנער היולד
Westminster Leningrad Codex
וַיֶּעְתַּ֥ר מָנֹ֛וחַ אֶל־יְהוָ֖ה וַיֹּאמַ֑ר בִּ֣י אֲדֹונָ֔י אִ֣ישׁ הָאֱלֹהִ֞ים אֲשֶׁ֣ר שָׁלַ֗חְתָּ יָבֹוא־נָ֥א עֹוד֙ אֵלֵ֔ינוּ וְיֹורֵ֕נוּ מַֽה־נַּעֲשֶׂ֖ה לַנַּ֥עַר הַיּוּלָּֽד׃ 
Greek Septuagint
καὶ προσηύξατο Μανωε πρὸς κύριον καὶ εἶπεν ἐν ἐμοί, κύριε, Αδωναιε τὸν ἄνθρωπον τοῦ θεοῦ ὃν ἀπέστειλας ἐλθέτω δὴ ἔτι πρὸς ἡμᾶς καὶ συμβιβασάτω ἡμᾶς τί ποιήσωμεν τῷ παιδίῳ τῷ τικτομένῳ καὶ ἐδεήθη Μανωε τοῦ κυρίου καὶ εἶπεν ἐν ἐμοί κύριε ἄνθρωπος τοῦ θεοῦ ὃν ἀπέστειλας πρὸς ἡμᾶς ἐλθέτω δὴ πρὸς ἡμᾶς καὶ φωτισάτω ἡμᾶς τί ποιήσωμεν τῷ παιδαρίῳ τῷ τικτομένῳ 
Berean Study Bible
Then Manoah prayed to the LORD -, "Please, O Lord, let the man of God - You sent us come ... to us again to teach us how to raise the boy who is to be born."
Then Manoah prayed to the LORD -, "Please, O Lord, let the man of God - You sent us come ... to us again to teach us how to raise the boy who is to be born."
English Standard Version
Then Manoah prayed to the Lord and said O Lord please let the man of God whom you sent come again to us and teach us what we are to do with the child who will be born
Then Manoah prayed to the Lord and said O Lord please let the man of God whom you sent come again to us and teach us what we are to do with the child who will be born
Holman Christian Standard Version
Manoah prayed to the Lord and said, "Please Lord, let the man of God you sent come again to us and teach us what we should do for the boy who will be born."
Manoah prayed to the Lord and said, "Please Lord, let the man of God you sent come again to us and teach us what we should do for the boy who will be born."
King James Version
Then Manoah intreated the LORD, and said (8799), O my Lord, let the man of God which thou didst send come again unto us, and teach us what we shall do unto the child that shall be born (8795).
Then Manoah intreated the LORD, and said (8799), O my Lord, let the man of God which thou didst send come again unto us, and teach us what we shall do unto the child that shall be born (8795).
Lexham English Bible
Then Manoah prayed to Yahweh and said, "Excuse me, my Lord, please let the man of God whom you sent again come to us and teach us what we should do concerning the boy who will be born."
Then Manoah prayed to Yahweh and said, "Excuse me, my Lord, please let the man of God whom you sent again come to us and teach us what we should do concerning the boy who will be born."
New American Standard Version
Then Manoah entreated the Lord and said, "O Lord, please let the man of God whom You have sent come to us again that he may teach us what to do for the boy who is to be born."
Then Manoah entreated the Lord and said, "O Lord, please let the man of God whom You have sent come to us again that he may teach us what to do for the boy who is to be born."
World English Bible
Then Manoah entreated Yahweh, and said, "Oh, Lord, please let the man of God whom you did send come again to us, and teach us what we shall do to the child who shall be born."
Then Manoah entreated Yahweh, and said, "Oh, Lord, please let the man of God whom you did send come again to us, and teach us what we shall do to the child who shall be born."