Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Judges 12:5
03920
way·yil·kōḏ
וַיִּלְכֹּ֥ד
And took
Verb
01568
gil·‘āḏ
גִּלְעָ֛ד
the Gileadites
Noun
0853
’eṯ-
אֶֽת־
-
Accusative
04569
ma‘·bə·rō·wṯ
מַעְבְּר֥וֹת
the passages
Noun
03383
hay·yar·dên
הַיַּרְדֵּ֖ן
of Jordan
Noun
0669
lə·’ep̄·rā·yim;
לְאֶפְרָ֑יִם
before the Ephraimites
Noun
01961
wə·hā·yāh
וְֽ֠הָיָה
and it was
Verb
03588
kî
כִּ֣י
when
0559
yō·mə·rū
יֹאמְר֞וּ
said
Verb
06412
pə·lî·ṭê
פְּלִיטֵ֤י
that were escaped
Noun
0669
’ep̄·ra·yim
אֶפְרַ֙יִם֙
[so] those Ephraimites
Noun
05674
’e·‘ĕ·ḇō·rāh,
אֶעֱבֹ֔רָה
Let me go over
Verb
0559
way·yō·mə·rū
וַיֹּ֨אמְרוּ
and said
Verb
0
lōw
ל֧וֹ
to
Preposition
0582
’an·šê-
אַנְשֵֽׁי־
that the men
Noun
01568
ḡil·‘āḏ
גִלְעָ֛ד
a of Gilead
Noun
0673
ha·’ep̄·rā·ṯî
הַֽאֶפְרָתִ֥י
Ephraimite
Adjective
0859
’at·tāh
אַ֖תָּה
you
Pronoun
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֥אמֶֽר ׀
and If he said
Verb
03808
lō.
לֹֽא׃
not
Adverb
Aleppo Codex
וילכד גלעד את מעברות הירדן לאפרים והיה כי יאמרו פליטי אפרים אעברה ויאמרו לו אנשי גלעד האפרתי אתה ויאמר לא
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּלְכֹּ֥ד גִּלְעָ֛ד אֶֽת־מַעְבְּרֹ֥ות הַיַּרְדֵּ֖ן לְאֶפְרָ֑יִם ֠וְֽהָיָה כִּ֣י יֹאמְר֞וּ פְּלִיטֵ֤י אֶפְרַ֙יִם֙ אֶעֱבֹ֔רָה וַיֹּ֙אמְרוּ לֹ֧ו אַנְשֵֽׁי־גִלְעָ֛ד הַֽאֶפְרָתִ֥י אַ֖תָּה וַיֹּ֥אמֶֽר׀ לֹֽא׃
Masoretic Text (1524)
וילכד גלעד את מעברות הירדן לאפרים והיה כי יאמרו פליטי אפרים אעברה ויאמרו לו אנשׁי גלעד האפרתי אתה ויאמר לא
Westminster Leningrad Codex
וַיִּלְכֹּ֥ד גִּלְעָ֛ד אֶֽת־מַעְבְּרֹ֥ות הַיַּרְדֵּ֖ן לְאֶפְרָ֑יִם ֠וְֽהָיָה כִּ֣י יֹאמְר֞וּ פְּלִיטֵ֤י אֶפְרַ֙יִם֙ אֶעֱבֹ֔רָה וַיֹּ֙אמְרוּ לֹ֧ו אַנְשֵֽׁי־גִלְעָ֛ד הַֽאֶפְרָתִ֥י אַ֖תָּה וַיֹּ֥אמֶֽר׀ לֹֽא׃
Greek Septuagint
καὶ προκατελάβετο Γαλααδ τὰς διαβάσεις τοῦ Ιορδάνου τοῦ Εφραιμ καὶ εἶπαν αὐτοῖς οἱ διασῳζόμενοι Εφραιμ διαβῶμεν καὶ εἶπαν αὐτοῖς οἱ ἄνδρες Γαλααδ μὴ Εφραθίτης εἶ καὶ εἶπεν οὔ καὶ προκατελάβοντο ἄνδρες Γαλααδ τὰς διαβάσεις τοῦ Ιορδάνου τοῦ Εφραιμ καὶ ἐγενήθη ὅτι εἶπαν οἱ διασεσῳσμένοι τοῦ Εφραιμ διαβῶμεν καὶ εἶπαν αὐτοῖς οἱ ἄνδρες Γαλααδ μὴ ὑμεῖς ἐκ τοῦ Εφραιμ καὶ εἶπαν οὔκ ἐσμεν
Berean Study Bible
The Gileadites - captured the fords of the Jordan leading to Ephraim, and whenever a fugitive from Ephraim would say, "Let me cross over," the Gileadites would ask him, ... "Are you an Ephraimite?" If he answered, "No,"
The Gileadites - captured the fords of the Jordan leading to Ephraim, and whenever a fugitive from Ephraim would say, "Let me cross over," the Gileadites would ask him, ... "Are you an Ephraimite?" If he answered, "No,"
English Standard Version
And the Gileadites captured the fords of the Jordan against the Ephraimites And when any of the fugitives of Ephraim said Let me go over the men of Gilead said to him Are you an Ephraimite When he said No
And the Gileadites captured the fords of the Jordan against the Ephraimites And when any of the fugitives of Ephraim said Let me go over the men of Gilead said to him Are you an Ephraimite When he said No
Holman Christian Standard Version
The Gileadites captured the fords of the Jordan leading to Ephraim. Whenever a fugitive from Ephraim said, "Let me cross over," the Gileadites asked him, "Are you an Ephraimite? If he answered, "No,"
The Gileadites captured the fords of the Jordan leading to Ephraim. Whenever a fugitive from Ephraim said, "Let me cross over," the Gileadites asked him, "Are you an Ephraimite? If he answered, "No,"
King James Version
And the Gileadites took the passages of Jordan before the Ephraimites: and it was so, that when those Ephraimites which were escaped said (8799), Let me go over (8799); that the men of Gilead said unto him, Art thou an Ephraimite? If he said (8799), Nay;
And the Gileadites took the passages of Jordan before the Ephraimites: and it was so, that when those Ephraimites which were escaped said (8799), Let me go over (8799); that the men of Gilead said unto him, Art thou an Ephraimite? If he said (8799), Nay;
Lexham English Bible
Then Gilead captured the fords of the Jordan from Ephraim, and whenever a fugitive of Ephraim said, "Let me cross overAre you an Ephraimite?" When he said, "No,"
Then Gilead captured the fords of the Jordan from Ephraim, and whenever a fugitive of Ephraim said, "Let me cross overAre you an Ephraimite?" When he said, "No,"
New American Standard Version
The Gileadites captured the fords of the Jordan opposite Ephraim. And it happened when {any of} the fugitives of Ephraim said, "Let me cross over," the men of Gilead would say to him, "Are you an Ephraimite?" If he said, "No,"
The Gileadites captured the fords of the Jordan opposite Ephraim. And it happened when {any of} the fugitives of Ephraim said, "Let me cross over," the men of Gilead would say to him, "Are you an Ephraimite?" If he said, "No,"
World English Bible
The Gileadites took the fords of the Jordan against the Ephraimites. It was so, that when the fugitives of Ephraim said, "Let me go over," the men of Gilead said to him, "Are you an Ephraimite?" If he said, "No;"
The Gileadites took the fords of the Jordan against the Ephraimites. It was so, that when the fugitives of Ephraim said, "Let me go over," the men of Gilead said to him, "Are you an Ephraimite?" If he said, "No;"