Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Judges 11:7
 0559
				
				
			way·yō·mer
				וַיֹּ֤אמֶר
				And said
				Verb
			 03316
				
				
			yip̄·tāḥ
				יִפְתָּח֙
				Jephthah
				Noun
			 02205
				
				
			lə·ziq·nê
				לְזִקְנֵ֣י
				to the elders
				Adjective
			 01568
				
				
			ḡil·‘āḏ,
				גִלְעָ֔ד
				of Gilead
				Noun
			 03808
				
				
			hă·lō
				הֲלֹ֤א
				Did not
				Adverb
			 0859
				
				
			’at·tem
				אַתֶּם֙
				you
				Pronoun
			 08130
				
				
			śə·nê·ṯem
				שְׂנֵאתֶ֣ם
				hate
				Verb
			 0853
				
				
			’ō·w·ṯî,
				אוֹתִ֔י
				me
				Accusative
			 01644
				
				
			wat·tə·ḡā·rə·šū·nî
				וַתְּגָרְשׁ֖וּנִי
				and expel
				Verb
			 01004
				
				
			mib·bêṯ
				מִבֵּ֣ית
				house me
				Noun
			 01
				
				
			’ā·ḇî;
				אָבִ֑י
				of out of my father
				Noun
			 04069
				
				
			ū·mad·dū·a‘
				וּמַדּ֜וּעַ
				and why
				Adverb
			 0935
				
				
			bā·ṯem
				בָּאתֶ֤ם
				are you come
				Verb
			 0413
				
				
			’ê·lay
				אֵלַי֙
				unto me
				Preposition
			 06258
				
				
			‘at·tāh,
				עַ֔תָּה
				now
				Adverb
			 0834
				
				
			ka·’ă·šer
				כַּאֲשֶׁ֖ר
				when
				Particle
			 06862
				
				
			ṣar
				צַ֥ר
				you are in distress
				Adjective
			 0 
				
				
			lā·ḵem.
				לָכֶֽם׃
				to
				Preposition
			
Aleppo Codex
ויאמר יפתח לזקני גלעד הלא אתם שנאתם אותי ותגרשוני מבית אבי ומדוע באתם אלי עתה כאשר צר לכם 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֤אמֶר יִפְתָּח֙ לְזִקְנֵ֣י גִלְעָ֔ד הֲלֹ֤א אַתֶּם֙ שְׂנֵאתֶ֣ם אֹותִ֔י וַתְּגָרְשׁ֖וּנִי מִבֵּ֣ית אָבִ֑י וּמַדּ֜וּעַ בָּאתֶ֤ם אֵלַי֙ עַ֔תָּה כַּאֲשֶׁ֖ר צַ֥ר לָכֶֽם׃ 
Masoretic Text (1524)
ויאמר יפתח לזקני גלעד הלא אתם שׂנאתם אותי ותגרשׁוני מבית אבי ומדוע באתם אלי עתה כאשׁר צר
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֤אמֶר יִפְתָּח֙ לְזִקְנֵ֣י גִלְעָ֔ד הֲלֹ֤א אַתֶּם֙ שְׂנֵאתֶ֣ם אֹותִ֔י וַתְּגָרְשׁ֖וּנִי מִבֵּ֣ית אָבִ֑י וּמַדּ֜וּעַ בָּאתֶ֤ם אֵלַי֙ עַ֔תָּה כַּאֲשֶׁ֖ר צַ֥ר לָכֶֽם׃ 
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν Ιεφθαε τοῖς πρεσβυτέροις Γαλααδ οὐχὶ ὑμεῖς ἐμισήσατέ με καὶ ἐξεβάλετέ με ἐκ τοῦ οἴκου τοῦ πατρός μου καὶ ἐξαπεστείλατέ με ἀφ᾿ ὑμῶν καὶ διὰ τί ἤλθατε πρός με, νῦν ἡνίκα χρῄζετε καὶ εἶπεν Ιεφθαε τοῖς πρεσβυτέροις Γαλααδ οὐχ ὑμεῖς ἐμισήσατέ με καὶ ἐξεβάλετέ με ἐκ τοῦ οἴκου τοῦ πατρός μου καὶ ἐξαπεστείλατέ με ἀφ᾿ ὑμῶν καὶ τί ὅτι ἤλθατε πρός με ἡνίκα ἐθλίβητε 
Berean Study Bible
Jephthah replied to the elders of Gilead, "Did you not hate me and expel me from my father''s house? So why then have you come to me now when you are in distress ...? "
Jephthah replied to the elders of Gilead, "Did you not hate me and expel me from my father''s house? So why then have you come to me now when you are in distress ...? "
English Standard Version
But Jephthah said to the elders of Gilead Did you not hate me and drive me out of my father's house Why have you come to me now when you are in distress
But Jephthah said to the elders of Gilead Did you not hate me and drive me out of my father's house Why have you come to me now when you are in distress
Holman Christian Standard Version
Jephthah replied to the elders of Gilead, "Didn't you hate me and drive me from my father's house? Why then have you come to me now when you're in trouble?
Jephthah replied to the elders of Gilead, "Didn't you hate me and drive me from my father's house? Why then have you come to me now when you're in trouble?
King James Version
And Jephthah said unto the elders of Gilead, Did not ye hate me, and expel me out of my father's house? and why are ye come unto me now when ye are in distress (8804)?
And Jephthah said unto the elders of Gilead, Did not ye hate me, and expel me out of my father's house? and why are ye come unto me now when ye are in distress (8804)?
Lexham English Bible
Jephthah said to the elders, "Did you not shun me and drive me out from the house of my father? Why do you come to me now when you have trouble?"
Jephthah said to the elders, "Did you not shun me and drive me out from the house of my father? Why do you come to me now when you have trouble?"
New American Standard Version
Then Jephthah said to the elders of Gilead, "Did you not hate me and drive me from my father's house? So why have you come to me now when you are in trouble?"
Then Jephthah said to the elders of Gilead, "Did you not hate me and drive me from my father's house? So why have you come to me now when you are in trouble?"
World English Bible
Jephthah said to the elders of Gilead, "Didn't you hate me, and drive me out of my father's house? Why have you come to me now when you are in distress?"
Jephthah said to the elders of Gilead, "Didn't you hate me, and drive me out of my father's house? Why have you come to me now when you are in distress?"