Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Judges 11:35
01961
way·hî
וַיְהִי֩
when it came to pass
Verb
07200
ḵir·’ō·w·ṯōw
כִרְאוֹת֨וֹ
he saw
Verb
0853
’ō·w·ṯāh
אוֹתָ֜הּ
her
Accusative
07167
way·yiq·ra‘
וַיִּקְרַ֣ע
that he tore
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
0899
bə·ḡā·ḏāw,
בְּגָדָ֗יו
his clothes
Noun
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
and said
Verb
0162
’ă·hāh
אֲהָ֤הּ
Alas
01323
bit·tî
בִּתִּי֙
my daughter me
Noun
03766
haḵ·rê·a‘
הַכְרֵ֣עַ
very
Verb
03766
hiḵ·ra‘·ti·nî,
הִכְרַעְתִּ֔נִי
low
Verb
0859
wə·’at
וְאַ֖תְּ
and you
Pronoun
01961
hā·yîṯ
הָיִ֣יתְ
are
Verb
05916
bə·‘ō·ḵə·rāy;
בְּעֹֽכְרָ֑י
one of those who trouble
Verb
0595
wə·’ā·nō·ḵî,
וְאָנֹכִ֗י
for I
Pronoun
06475
pā·ṣî·ṯî-
פָּצִ֤יתִי־
have opened
Verb
06310
p̄î
פִי֙
my mouth
Noun
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
03068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
the LORD
Noun
03808
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
Adverb
03201
’ū·ḵal
אוּכַ֖ל
do I cannot
Verb
07725
lā·šūḇ.
לָשֽׁוּב׃
go back
Verb
Aleppo Codex
ויהי כראותו אותה ויקרע את בגדיו ויאמר אהה בתי הכרע הכרעתני ואת היית בעכרי ואנכי פציתי פי אל יהוה ולא אוכל לשוב
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיְהִי֩ כִרְאֹותֹ֙ו אֹותָ֜הּ וַיִּקְרַ֣ע אֶת־בְּגָדָ֗יו וַיֹּ֙אמֶר֙ אֲהָ֤הּ בִּתִּי֙ הַכְרֵ֣עַ הִכְרַעְתִּ֔נִי וְאַ֖תְּ הָיִ֣יתְ בְּעֹֽכְרָ֑י וְאָנֹכִ֗י פָּצִ֤יתִי־פִי֙ אֶל־יְהוָ֔ה וְלֹ֥א אוּכַ֖ל לָשֽׁוּב׃
Masoretic Text (1524)
ויהי כראותו אותה ויקרע את בגדיו ויאמר אהה בתי הכרע הכרעתני ואת היית בעכרי ואנכי פציתי פי אל יהוה ולא אוכל לשׁוב
Westminster Leningrad Codex
וַיְהִי֩ כִרְאֹותֹ֙ו אֹותָ֜הּ וַיִּקְרַ֣ע אֶת־בְּגָדָ֗יו וַיֹּ֙אמֶר֙ אֲהָ֤הּ בִּתִּי֙ הַכְרֵ֣עַ הִכְרַעְתִּ֔נִי וְאַ֖תְּ הָיִ֣יתְ בְּעֹֽכְרָ֑י וְאָנֹכִ֗י פָּצִ֤יתִי־פִי֙ אֶל־יְהוָ֔ה וְלֹ֥א אוּכַ֖ל לָשֽׁוּב׃
Greek Septuagint
καὶ ἐγένετο ὡς εἶδεν αὐτὴν, αὐτός διέρρηξεν τὰ ἱμάτια αὐτοῦ καὶ εἶπεν ἆ ἆ θυγάτηρ μου ταραχῇ ἐτάραξάς με καὶ σὺ ἦς ἐν τῷ ταράχῳ μου καὶ ἐγώ εἰμι ἤνοιξα κατὰ σοῦ τὸ στόμα μου πρὸς κύριον καὶ οὐ δυνήσομαι ἐπιστρέψαι καὶ ἐγενήθη ἡνίκα εἶδεν αὐτήν καὶ διέρρηξεν τὰ ἱμάτια αὐτοῦ καὶ εἶπεν οἴμμοι θύγατέρ μου ἐμπεποδοστάτηκάς με εἰς σκῶλον ἐγένου ἐν ὀφθαλμοῖς μου ἐγὼ δὲ ἤνοιξα τὸ στόμα μου περὶ σοῦ πρὸς κύριον καὶ οὐ δυνήσομαι ἀποστρέψαι
Berean Study Bible
As soon as Jephthah saw her, he tore - his clothes and said, "No! Not my daughter! You have brought me to my knees ...! You ... have brought great misery upon me, for I have given my word ... to the LORD and cannot ... take it back."
As soon as Jephthah saw her, he tore - his clothes and said, "No! Not my daughter! You have brought me to my knees ...! You ... have brought great misery upon me, for I have given my word ... to the LORD and cannot ... take it back."
English Standard Version
And as soon as he saw her he tore his clothes and said Alas my daughter You have brought me very low and you have become the cause of great trouble to me For I have opened my mouth to the Lord and I cannot take back my vow
And as soon as he saw her he tore his clothes and said Alas my daughter You have brought me very low and you have become the cause of great trouble to me For I have opened my mouth to the Lord and I cannot take back my vow
Holman Christian Standard Version
When he saw her, he tore his clothes and said, "No! Not my daughter! You have devastated me! You have brought great misery on me. I have given my word to the Lord and cannot take it back."
When he saw her, he tore his clothes and said, "No! Not my daughter! You have devastated me! You have brought great misery on me. I have given my word to the Lord and cannot take it back."
King James Version
And it came to pass, when he saw her, that he rent his clothes, and said (8799), Alas, my daughter! thou hast brought me very low (8687), and thou art one of them that trouble me: for I have opened my mouth unto the LORD, and I cannot go back (8800).
And it came to pass, when he saw her, that he rent his clothes, and said (8799), Alas, my daughter! thou hast brought me very low (8687), and thou art one of them that trouble me: for I have opened my mouth unto the LORD, and I cannot go back (8800).
Lexham English Bible
And the moment he saw her, he tore his clothes and said, "Ah! My daughter, you have caused me to bow down, and you have become my trouble. ⌊I made an oath⌋it back."
And the moment he saw her, he tore his clothes and said, "Ah! My daughter, you have caused me to bow down, and you have become my trouble. ⌊I made an oath⌋it back."
New American Standard Version
When he saw her, he tore his clothes and said, "Alas, my daughter! You have brought me very low, and you are among those who trouble me; for I have given my word to the Lord, and I cannot take {it} back."
When he saw her, he tore his clothes and said, "Alas, my daughter! You have brought me very low, and you are among those who trouble me; for I have given my word to the Lord, and I cannot take {it} back."
World English Bible
It happened, when he saw her, that he tore his clothes, and said, "Alas, my daughter! You have brought me very low, and you are one of those who trouble me; for I have opened my mouth to Yahweh, and I can't go back."
It happened, when he saw her, that he tore his clothes, and said, "Alas, my daughter! You have brought me very low, and you are one of those who trouble me; for I have opened my mouth to Yahweh, and I can't go back."