Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Judges 11:34
0935
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֨א
And came
Verb
03316
yip̄·tāḥ
יִפְתָּ֣ח
Jephthah
Noun
04709
ham·miṣ·pāh
הַמִּצְפָּה֮
to Mizpeh
Noun
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
01004
bê·ṯōw
בֵּיתוֹ֒
his house
Noun
02009
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֤ה
and behold
Particle
01323
ḇit·tōw
בִתּוֹ֙
his daughter
Noun
03318
yō·ṣêṯ
יֹצֵ֣את
came out
Verb
07125
liq·rā·ṯōw,
לִקְרָאת֔וֹ
to meet him
Noun
08596
ḇə·ṯup·pîm
בְתֻפִּ֖ים
with tambourines
Noun
04246
ū·ḇim·ḥō·lō·wṯ;
וּבִמְחֹל֑וֹת
and with dances
Noun
07535
wə·raq
וְרַק֙
and
Adverb
01931
hî
הִ֣יא
she
Pronoun
03173
yə·ḥî·ḏāh,
יְחִידָ֔ה
[was his] only child her
Adjective
0369
’ên-
אֵֽין־
he had neither
Particle
0
lōw
ל֥וֹ
to
Preposition
04480
mim·men·nū
מִמֶּ֛נּוּ
beside
Preposition
01121
bên
בֵּ֖ן
son
Noun
0176
’ōw-
אוֹ־
nor
01323
ḇaṯ.
בַֽת׃
daughter
Noun
Aleppo Codex
ויבא יפתח המצפה אל ביתו והנה בתו יצאת לקראתו בתפים ובמחלות ורק היא יחידה אין לו ממנו בן או בת
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיָּבֹ֙א יִפְתָּ֣ח הַמִּצְפָּה֮ אֶל־בֵּיתֹו֒ וְהִנֵּ֤ה בִתֹּו֙ יֹצֵ֣את לִקְרָאתֹ֔ו בְתֻפִּ֖ים וּבִמְחֹלֹ֑ות וְרַק֙ הִ֣יא יְחִידָ֔ה אֵֽין־לֹ֥ו מִמֶּ֛נּוּ בֵּ֖ן אֹו־בַֽת׃
Masoretic Text (1524)
ויבא יפתח המצפה אל ביתו והנה בתו יצאת לקראתו בתפים ובמחלות ורק היא יחידה אין לו ממנו בן או בת
Westminster Leningrad Codex
וַיָּבֹ֙א יִפְתָּ֣ח הַמִּצְפָּה֮ אֶל־בֵּיתֹו֒ וְהִנֵּ֤ה בִתֹּו֙ יֹצֵ֣את לִקְרָאתֹ֔ו בְתֻפִּ֖ים וּבִמְחֹלֹ֑ות וְרַק֙ הִ֣יא יְחִידָ֔ה אֵֽין־לֹ֥ו מִמֶּ֛נּוּ בֵּ֖ן אֹו־בַֽת׃
Greek Septuagint
καὶ ἦλθεν Ιεφθαε εἰς Μασσηφα εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ, καὶ ἰδοὺ ἡ θυγάτηρ αὐτοῦ ἐξεπορεύετο εἰς ὑπάντησιν ἐν τυμπάνοις καὶ χοροῖς καὶ ἦν αὕτη μονογενής οὐκ ἦν αὐτῷ ἕτερος υἱὸς ἢ θυγάτηρ καὶ ἦλθεν Ιεφθαε εἰς Μασσηφα εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ καὶ ἰδοὺ ἡ θυγάτηρ αὐτοῦ ἐξεπορεύετο εἰς ἀπάντησιν αὐτοῦ ἐν τυμπάνοις καὶ χοροῖς καὶ αὕτη μονογενὴς αὐτῷ ἀγαπητή καὶ οὐκ ἔστιν αὐτῷ πλὴν αὐτῆς υἱὸς ἢ θυγάτηρ
Berean Study Bible
And when Jephthah returned home to Mizpah, there was his daughter coming out to meet him with tambourines and dancing! ... She was his only child; he had no son or daughter besides her.
And when Jephthah returned home to Mizpah, there was his daughter coming out to meet him with tambourines and dancing! ... She was his only child; he had no son or daughter besides her.
English Standard Version
Then Jephthah came to his home at Mizpah And behold his daughter came out to meet him with tambourines and with dances She was his only child besides her he had neither son nor daughter
Then Jephthah came to his home at Mizpah And behold his daughter came out to meet him with tambourines and with dances She was his only child besides her he had neither son nor daughter
Holman Christian Standard Version
When Jephthah went to his home in Mizpah, there was his daughter, coming out to meet him with tambourines and dancing! She was his only child; he had no other son or daughter besides her.
When Jephthah went to his home in Mizpah, there was his daughter, coming out to meet him with tambourines and dancing! She was his only child; he had no other son or daughter besides her.
King James Version
And Jephthah came to Mizpeh unto his house, and, behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances: and she was his only child; beside her he had neither son nor daughter.
And Jephthah came to Mizpeh unto his house, and, behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances: and she was his only child; beside her he had neither son nor daughter.
Lexham English Bible
Jephthah came to Mizpah, to his house, and behold his daughter came out to meet him with tambourines and dancing. She was his only child; he did not have a son or daughter except her.
Jephthah came to Mizpah, to his house, and behold his daughter came out to meet him with tambourines and dancing. She was his only child; he did not have a son or daughter except her.
New American Standard Version
When Jephthah came to his house at Mizpah, behold, his daughter was coming out to meet him with tambourines and with dancing. Now she was his one {and} only child; besides her he had no son or daughter.
When Jephthah came to his house at Mizpah, behold, his daughter was coming out to meet him with tambourines and with dancing. Now she was his one {and} only child; besides her he had no son or daughter.
World English Bible
Jephthah came to Mizpah to his house; and behold, his daughter came out to meet him with tambourines and with dances: and she was his only child; besides her he had neither son nor daughter.
Jephthah came to Mizpah to his house; and behold, his daughter came out to meet him with tambourines and with dances: and she was his only child; besides her he had neither son nor daughter.