Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Joshua 8:33
03605
wə·ḵāl
וְכָל־
And all
Noun
03478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֡ל
Israel
Noun
02205
ū·zə·qê·nāw
וּזְקֵנָ֡יו
and their elders
Adjective
07860
wə·šō·ṭə·rîm
וְשֹׁטְרִ֣ים ׀
and officers
Noun
08199
wə·šō·p̄ə·ṭāw
וְשֹׁפְטָ֡יו
and their judges
Verb
05975
‘ō·mə·ḏîm
עֹמְדִ֣ים
stood
Verb
02088
miz·zeh
מִזֶּ֣ה ׀
on this side
Pronoun
02088
ū·miz·zeh
וּמִזֶּ֣ה ׀
and on that side
Pronoun
0727
lā·’ā·rō·wn
לָאָר֡וֹן
of the ark
Noun
05048
ne·ḡeḏ
נֶגֶד֩
before
03548
hak·kō·hă·nîm
הַכֹּהֲנִ֨ים
the priests
Noun
03881
hal·wî·yim
הַלְוִיִּ֜ם
Levites
Adjective
05375
nō·śə·’ê
נֹשְׂאֵ֣י ׀
that bore
Verb
0727
’ă·rō·wn
אֲר֣וֹן
the ark
Noun
01285
bə·rîṯ-
בְּרִית־
of the covenant
Noun
03068
Yah·weh
יְהוָ֗ה
of the LORD
Noun
01616
kag·gêr
כַּגֵּר֙
as well the stranger
Noun
0249
kā·’ez·rāḥ,
כָּֽאֶזְרָ֔ח
as well as the native
Noun
02677
ḥeṣ·yōw
חֶצְיוֹ֙
Half
Noun
0413
’el-
אֶל־
of them over
Preposition
04136
mūl
מ֣וּל
of them [stood] in front
Noun
02022
har-
הַר־
mount
Noun
01630
gə·ri·zîm,
גְּרִזִ֔ים
Gerizim
Noun
02677
wə·ha·ḥeṣ·yōw
וְהַֽחֶצְי֖וֹ
and half
Noun
0413
’el-
אֶל־
of them over
Preposition
04136
mūl
מ֣וּל
of them in front
Noun
02022
har-
הַר־
mount
Noun
05858
‘ê·ḇāl;
עֵיבָ֑ל
Ebal
Noun
0834
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֨ר
as
Particle
06680
ṣiw·wāh
צִוָּ֜ה
had commanded
Verb
04872
mō·šeh
מֹשֶׁ֣ה
as Moses
Noun
05650
‘e·ḇeḏ-
עֶֽבֶד־
the servant
Noun
03068
Yah·weh
יְהוָ֗ה
of the LORD
Noun
01288
lə·ḇā·rêḵ
לְבָרֵ֛ךְ
to bless
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
05971
hā·‘ām
הָעָ֥ם
the people
Noun
03478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
Noun
07223
bā·ri·šō·nāh.
בָּרִאשֹׁנָֽה׃
at first
Adjective
Aleppo Codex
וכל ישראל וזקניו ושטרים ושפטיו עמדים מזה ומזה לארון נגד הכהנים הלוים נשאי ארון ברית יהוה כגר כאזרח חציו־אל מול הר גרזים והחציו אל מול הר עיבל כאשר צוה משה עבד יהוה לברך את העם ישראל בראשנה־
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְכָל־יִשְׂרָאֵ֡ל וּזְקֵנָ֡יו וְשֹׁטְרִ֣ים׀ וְשֹׁפְטָ֡יו עֹמְדִ֣ים מִזֶּ֣ה׀ וּמִזֶּ֣ה׀ לָאָרֹ֡ון נֶגֶד֩ הַכֹּהֲנִ֨ים הַלְוִיִּ֜ם נֹשְׂאֵ֣י׀ אֲרֹ֣ון בְּרִית־יְהוָ֗ה כַּגֵּר֙ כָּֽאֶזְרָ֔ח חֶצְיֹו֙ אֶל־מ֣וּל הַר־גְּרִזִ֔ים וְהַֽחֶצְיֹ֖ו אֶל־מ֣וּל הַר־עֵיבָ֑ל כַּאֲשֶׁ֙ר צִוָּ֜ה מֹשֶׁ֣ה עֶֽבֶד־יְהוָ֗ה לְבָרֵ֛ךְ אֶת־הָעָ֥ם יִשְׂרָאֵ֖ל בָּרִאשֹׁנָֽה׃
Masoretic Text (1524)
וכל ישׂראל וזקניו ושׁטרים ושׁפטיו עמדים מזה ומזה לארון נגד הכהנים הלוים נשׂאי ארון ברית יהוה כגר כאזרח חציו אל מול הר גרזים והחציו אל מול הר עיבל כאשׁר צוה משׁה עבד יהוה לברך את העם ישׂראל בראשׁנה
Westminster Leningrad Codex
וְכָל־יִשְׂרָאֵ֡ל וּזְקֵנָ֡יו וְשֹׁטְרִ֣ים׀ וְשֹׁפְטָ֡יו עֹמְדִ֣ים מִזֶּ֣ה׀ וּמִזֶּ֣ה׀ לָאָרֹ֡ון נֶגֶד֩ הַכֹּהֲנִ֨ים הַלְוִיִּ֜ם נֹשְׂאֵ֣י׀ אֲרֹ֣ון בְּרִית־יְהוָ֗ה כַּגֵּר֙ כָּֽאֶזְרָ֔ח חֶצְיֹו֙ אֶל־מ֣וּל הַר־גְּרִזִ֔ים וְהַֽחֶצְיֹ֖ו אֶל־מ֣וּל הַר־עֵיבָ֑ל כַּאֲשֶׁ֙ר צִוָּ֜ה מֹשֶׁ֣ה עֶֽבֶד־יְהוָ֗ה לְבָרֵ֛ךְ אֶת־הָעָ֥ם יִשְׂרָאֵ֖ל בָּרִאשֹׁנָֽה׃
Greek Septuagint
(9:2d) καί πᾶς Ἰσραήλ καί ὁ πρεσβύτερος αὐτός καί ὁ δικαστής καί ὁ γραμματεύς αὐτός παραπορεύομαι ἔνθεν καί ἔνθεν ὁ κιβωτός ἀπέναντι καί ὁ ἱερεύς καί ὁ Λευίτης αἴρω ὁ κιβωτός ὁ διαθήκη κύριος καί ὁ προσήλυτος καί ὁ αὐτόχθων ὅς εἰμί ἥμισυς πλησίον ὄρος Γαριζιν καί ὅς εἰμί ἥμισυς πλησίον ὄρος Γαιβαλ καθότι ἐντέλλομαι Μωυσῆς ὁ θεράπων κύριος εὐλογέω ὁ λαός ἐν πρῶτος
Berean Study Bible
All Israel, foreigners and citizens alike, with their elders, officers, and judges, stood on both sides ... of the ark of the covenant of the LORD facing the Levitical priests who carried it. Half of the people stood in front of Mount Gerizim and half of them in front of Mount Ebal, as Moses the servant of the LORD had commanded earlier to bless - the people of Israel.
All Israel, foreigners and citizens alike, with their elders, officers, and judges, stood on both sides ... of the ark of the covenant of the LORD facing the Levitical priests who carried it. Half of the people stood in front of Mount Gerizim and half of them in front of Mount Ebal, as Moses the servant of the LORD had commanded earlier to bless - the people of Israel.
English Standard Version
And all Israel sojourner as well as native born with their elders and officers and their judges stood on opposite sides of the ark before the Levitical priests who carried the ark of the covenant of the Lord half of them in front of Mount Gerizim and half of them in front of Mount Ebal just as Moses the servant of the Lord had commanded at the first to bless the people of Israel
And all Israel sojourner as well as native born with their elders and officers and their judges stood on opposite sides of the ark before the Levitical priests who carried the ark of the covenant of the Lord half of them in front of Mount Gerizim and half of them in front of Mount Ebal just as Moses the servant of the Lord had commanded at the first to bless the people of Israel
Holman Christian Standard Version
All Israel, foreigner and citizen alike, with their elders, officers, and judges, stood on either side of the ark of the Lord's covenant facing the Levitical priests who carried it. As Moses the Lord's servant had commanded earlier, half of them were in front of Mount Gerizim and half in front of Mount Ebal, to bless the people of Israel.
All Israel, foreigner and citizen alike, with their elders, officers, and judges, stood on either side of the ark of the Lord's covenant facing the Levitical priests who carried it. As Moses the Lord's servant had commanded earlier, half of them were in front of Mount Gerizim and half in front of Mount Ebal, to bless the people of Israel.
King James Version
And all Israel, and their elders, and officers (8802), and their judges (8802), stood on this side the ark and on that side before the priests the Levites, which bare the ark of the covenant of the LORD, as well the stranger, as he that was born among them; half of them over against mount Gerizim, and half of them over against mount Ebal; as Moses the servant of the LORD had commanded before, that they should bless the people of Israel.
And all Israel, and their elders, and officers (8802), and their judges (8802), stood on this side the ark and on that side before the priests the Levites, which bare the ark of the covenant of the LORD, as well the stranger, as he that was born among them; half of them over against mount Gerizim, and half of them over against mount Ebal; as Moses the servant of the LORD had commanded before, that they should bless the people of Israel.
Lexham English Bible
Then all Israel, ⌊foreigner as well as native⌋⌊on either side⌋and the Levites, who carried the ark of the covenant of Yahweh. Half of them stood in front of Mount Gerizim, and the other half in front of Mount Ebal, as Moses Yahweh' s servant had commanded before to bless the people of Israel.
Then all Israel, ⌊foreigner as well as native⌋⌊on either side⌋and the Levites, who carried the ark of the covenant of Yahweh. Half of them stood in front of Mount Gerizim, and the other half in front of Mount Ebal, as Moses Yahweh' s servant had commanded before to bless the people of Israel.
New American Standard Version
All Israel with their elders and officers and their judges were standing on both sides of the ark before the Levitical priests who carried the ark of the covenant of the Lord, the stranger as well as the native. Half of them {stood} in front of Mount Gerizim and half of them in front of Mount Ebal, just as Moses the servant of the Lord had given command at first to bless the people of Israel.
All Israel with their elders and officers and their judges were standing on both sides of the ark before the Levitical priests who carried the ark of the covenant of the Lord, the stranger as well as the native. Half of them {stood} in front of Mount Gerizim and half of them in front of Mount Ebal, just as Moses the servant of the Lord had given command at first to bless the people of Israel.
World English Bible
All Israel, and their elders and officers, and their judges, stood on this side of the ark and on that side before the priests the Levites, who carried the ark of Yahweh's covenant, the foreigner as well as the native; half of them in front of Mount Gerizim, and half of them in front of Mount Ebal, as Moses the servant of Yahweh had commanded at the first, that they should bless the people of Israel.
All Israel, and their elders and officers, and their judges, stood on this side of the ark and on that side before the priests the Levites, who carried the ark of Yahweh's covenant, the foreigner as well as the native; half of them in front of Mount Gerizim, and half of them in front of Mount Ebal, as Moses the servant of Yahweh had commanded at the first, that they should bless the people of Israel.