Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Joshua 6:23
0935
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֜אוּ
And went in
Verb
05288
han·nə·‘ā·rîm
הַנְּעָרִ֣ים
the young men
Noun
07270
ham·rag·gə·lîm,
הַֽמְרַגְּלִ֗ים
that were spies
Verb
03318
way·yō·ṣî·’ū
וַיֹּצִ֡יאוּ
and brought out
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
07343
rā·ḥāḇ
רָ֠חָב
Rahab
Noun
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and her
Accusative
01
’ā·ḇî·hā
אָבִ֨יהָ
father
Noun
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and her
Accusative
0517
’im·māh
אִמָּ֤הּ
mother
Noun
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and her
Accusative
0251
’a·ḥe·hā
אַחֶ֙יהָ֙
brothers
Noun
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
03605
kāl-
כָּל־
all
Noun
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Particle
0
lāh,
לָ֔הּ
to
Preposition
0853
wə·’êṯ
וְאֵ֥ת
and
Accusative
03605
kāl-
כָּל־
all her
Noun
04940
miš·pə·ḥō·w·ṯe·hā
מִשְׁפְּחוֹתֶ֖יהָ
kindred
Noun
03318
hō·w·ṣî·’ū;
הוֹצִ֑יאוּ
and they brought out
Verb
03240
way·yan·nî·ḥūm,
וַיַּ֨נִּיח֔וּם
and left them
Verb
02351
mi·ḥūṣ
מִח֖וּץ
outside
Noun
04264
lə·ma·ḥă·nêh
לְמַחֲנֵ֥ה
the camp
Noun
03478
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
Noun
Aleppo Codex
ויבאו הנערים המרגלים ויציאו את רחב ואת אביה ואת אמה ואת אחיה ואת כל אשר לה ואת כל משפחותיה הוציאו ויניחום מחוץ־למחנה ישראל
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיָּבֹ֜אוּ הַנְּעָרִ֣ים הַֽמְרַגְּלִ֗ים וַיֹּצִ֡יאוּ אֶת־֠רָחָב וְאֶת־אָבִ֙יהָ וְאֶת־אִמָּ֤הּ וְאֶת־אַחֶ֙יהָ֙ וְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר־לָ֔הּ וְאֵ֥ת כָּל־מִשְׁפְּחֹותֶ֖יהָ הֹוצִ֑יאוּ וַיַּ֙נִּיח֔וּם מִח֖וּץ לְמַחֲנֵ֥ה יִשְׂרָאֵֽל׃
Masoretic Text (1524)
ויבאו הנערים המרגלים ויציאו את רחב ואת אביה ואת אמה ואת אחיה ואת כל אשׁר לה ואת כל משׁפחותיה הוציאו ויניחום מחוץ למחנה ישׂראל
Westminster Leningrad Codex
וַיָּבֹ֜אוּ הַנְּעָרִ֣ים הַֽמְרַגְּלִ֗ים וַיֹּצִ֡יאוּ אֶת־֠רָחָב וְאֶת־אָבִ֙יהָ וְאֶת־אִמָּ֤הּ וְאֶת־אַחֶ֙יהָ֙ וְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר־לָ֔הּ וְאֵ֥ת כָּל־מִשְׁפְּחֹותֶ֖יהָ הֹוצִ֑יאוּ וַיַּ֙נִּיח֔וּם מִח֖וּץ לְמַחֲנֵ֥ה יִשְׂרָאֵֽל׃
Greek Septuagint
καὶ εἰσῆλθον οἱ δύο νεανίσκοι οἱ κατασκοπεύσαντες τὴν πόλιν εἰς τὴν οἰκίαν τῆς γυναικὸς καὶ ἐξηγάγοσαν Ρααβ τὴν πόρνην καὶ τὸν πατέρα αὐτῆς καὶ τὴν μητέρα αὐτῆς καὶ τοὺς ἀδελφοὺς αὐτῆς καὶ πάντα, ὅσα ἦν αὐτῇ, καὶ πᾶσαν τὴν συγγένειαν αὐτῆς καὶ κατέστησαν αὐτὴν ἔξω τῆς παρεμβολῆς Ισραηλ.
Berean Study Bible
So the young spies went in and brought out - Rahab, - her father and mother and brothers, - and all who belonged to her. - They brought out her whole family and settled them outside the camp of Israel.
So the young spies went in and brought out - Rahab, - her father and mother and brothers, - and all who belonged to her. - They brought out her whole family and settled them outside the camp of Israel.
English Standard Version
So the young men who had been spies went in and brought out Rahab and her father and mother and brothers and all who belonged to her And they brought all her relatives and put them outside the camp of Israel
So the young men who had been spies went in and brought out Rahab and her father and mother and brothers and all who belonged to her And they brought all her relatives and put them outside the camp of Israel
Holman Christian Standard Version
So the young men who had scouted went in and brought out Rahab and her father, mother, brothers, and all who belonged to her. They brought out her whole family and settled them outside the camp of Israel.
So the young men who had scouted went in and brought out Rahab and her father, mother, brothers, and all who belonged to her. They brought out her whole family and settled them outside the camp of Israel.
King James Version
And the young men that were spies went in (8799), and brought out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all that she had; and they brought out all her kindred, and left them without the camp of Israel.
And the young men that were spies went in (8799), and brought out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all that she had; and they brought out all her kindred, and left them without the camp of Israel.
Lexham English Bible
So the young men who were spies went and brought Rahab and her father and mother, her brothers, and all who were with her. And they brought all her family out and set them outside the camp of Israel.
So the young men who were spies went and brought Rahab and her father and mother, her brothers, and all who were with her. And they brought all her family out and set them outside the camp of Israel.
New American Standard Version
So the young men who were spies went in and brought out Rahab and her father and her mother and her brothers and all she had; they also brought out all her relatives and placed them outside the camp of Israel.
So the young men who were spies went in and brought out Rahab and her father and her mother and her brothers and all she had; they also brought out all her relatives and placed them outside the camp of Israel.
World English Bible
The young men who were spies went in, and brought out Rahab with her father, her mother, her brothers, and all that she had. They also brought out all her relatives, and they set them outside of the camp of Israel.
The young men who were spies went in, and brought out Rahab with her father, her mother, her brothers, and all that she had. They also brought out all her relatives, and they set them outside of the camp of Israel.