Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Joshua 22:30

TapClick Strong's number to view lexical information.
08085
way·yiš·ma‘
וַיִּשְׁמַ֞ע
heard
Verb
06372
pî·nə·ḥās
פִּֽינְחָ֣ס
when Phinehas
Noun
03548
hak·kō·hên,
הַכֹּהֵ֗ן
the priest
Noun
05387
ū·nə·śî·’ê
וּנְשִׂיאֵ֨י
and the princes
Noun
05712
hā·‘ê·ḏāh
הָעֵדָ֜ה
of the congregation
Noun
07218
wə·rā·šê
וְרָאשֵׁ֨י
and heads
Noun
0505
’al·p̄ê
אַלְפֵ֤י
of the thousands
Noun
03478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
of Israel
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Particle
0854
’it·tōw,
אִתּ֔וֹ
with
Preposition
0853
’eṯ-
אֶת־
 - 
Accusative
01697
had·də·ḇā·rîm,
הַ֨דְּבָרִ֔ים
the words
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֧ר
that
Particle
01696
dib·bə·rū
דִּבְּר֛וּ
spoke
Verb
01121
bə·nê-
בְּנֵי־
the children
Noun
07205
rə·’ū·ḇên
רְאוּבֵ֥ן
of Reuben
Noun
01121
ū·ḇə·nê-
וּבְנֵי־
and the children
Noun
01410
ḡāḏ
גָ֖ד
of Gad
Noun
01121
ū·ḇə·nê
וּבְנֵ֣י
and the children
Noun
04519
mə·naš·šeh;
מְנַשֶּׁ֑ה
of Manasseh
Noun
03190
way·yî·ṭaḇ
וַיִּיטַ֖ב
and it pleased
Verb
05869
bə·‘ê·nê·hem.
בְּעֵינֵיהֶֽם׃
.. .. ..
Noun

 

Aleppo Codex
וישמע פינחס הכהן ונשיאי העדה וראשי אלפי ישראל אשר אתו את הדברים אשר דברו בני ראובן ובני גד ובני מנשה וייטב בעיניהם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּשְׁמַ֞ע פִּֽינְחָ֣ס הַכֹּהֵ֗ן וּנְשִׂיאֵ֙י הָעֵדָ֜ה וְרָאשֵׁ֙י אַלְפֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ אֲשֶׁ֣ר אִתֹּ֔ו אֶת־הַ֙דְּבָרִ֔ים אֲשֶׁ֧ר דִּבְּר֛וּ בְּנֵי־רְאוּבֵ֥ן וּבְנֵי־גָ֖ד וּבְנֵ֣י מְנַשֶּׁ֑ה וַיִּיטַ֖ב בְּעֵינֵיהֶֽם׃
Masoretic Text (1524)
וישׁמע פינחס הכהן ונשׂיאי העדה וראשׁי אלפי ישׂראל אשׁר אתו את הדברים אשׁר דברו בני ראובן ובני גד ובני מנשׁה וייטב בעיניהם
Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׁמַ֞ע פִּֽינְחָ֣ס הַכֹּהֵ֗ן וּנְשִׂיאֵ֙י הָעֵדָ֜ה וְרָאשֵׁ֙י אַלְפֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ אֲשֶׁ֣ר אִתֹּ֔ו אֶת־הַ֙דְּבָרִ֔ים אֲשֶׁ֧ר דִּבְּר֛וּ בְּנֵי־רְאוּבֵ֥ן וּבְנֵי־גָ֖ד וּבְנֵ֣י מְנַשֶּׁ֑ה וַיִּיטַ֖ב בְּעֵינֵיהֶֽם׃
Greek Septuagint
καὶ ἀκούσας Φινεες ὁ ἱερεὺς καὶ πάντες οἱ ἄρχοντες τῆς συναγωγῆς Ισραηλ, οἳ ἦσαν μετ᾿ αὐτοῦ, τοὺς λόγους, οὓς ἐλάλησαν οἱ υἱοὶ Ρουβην καὶ οἱ υἱοὶ Γαδ καὶ τὸ ἥμισυ φυλῆς Μανασση, καὶ ἤρεσεν αὐτοῖς.
Berean Study Bible
When Phinehas the priest and the chiefs of the congregationthe heads of Israel''s clans who were with him- - heard what the descendants of Reuben, ... Gad, ... and Manasseh had to say, they were satisfied ....
English Standard Version
When Phinehas the priest and the chiefs of the congregation the heads of the families of Israel who were with him heard the words that the people of Reuben and the people of Gad and the people of Manasseh spoke it was good in their eyes
Holman Christian Standard Version
When Phinehas the priest and the community leaders, the heads of Israel's clans who were with him, heard what the descendants of Reuben, Gad, and Manasseh had to say, they were pleased.
King James Version
And when Phinehas the priest, and the princes of the congregation and heads of the thousands of Israel which were with him, heard the words that the children of Reuben and the children of Gad and the children of Manasseh spake (8765), it pleased them.
Lexham English Bible
Phinehas the priest, the leaders of the congregation, and the heads of the clans of Israel who were with him heard the words that the descendants of Reuben, Gad, and Manasseh spoke, and they were satisfied.
New American Standard Version
So when Phinehas the priest and the leaders of the congregation, even the heads of the families of Israel who {were} with him, heard the words which the sons of Reuben and the sons of Gad and the sons of Manasseh spoke, it pleased them.
World English Bible
When Phinehas the priest, and the princes of the congregation, even the heads of the thousands of Israel that were with him, heard the words that the children of Reuben and the children of Gad and the children of Manasseh spoke, it pleased them well.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile