Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Joshua 2:19
01961
wə·hā·yāh
וְהָיָ֡ה
And it shall be
Verb
03605
kōl
כֹּ֣ל
about that anyone
Noun
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
[that] who
Particle
03318
yê·ṣê
יֵצֵא֩
shall go out
Verb
01817
mid·dal·ṯê
מִדַּלְתֵ֨י
of the doors
Noun
01004
ḇê·ṯêḵ
בֵיתֵ֧ךְ ׀
of your house
Noun
02351
ha·ḥū·ṣāh
הַח֛וּצָה
into the street
Noun
01818
dā·mōw
דָּמ֥וֹ
his blood
Noun
07218
ḇə·rō·šōw
בְרֹאשׁ֖וֹ
[shall be] on his head
Noun
0587
wa·’ă·naḥ·nū
וַאֲנַ֣חְנוּ
and we
Pronoun
05355
nə·qî·yim;
נְקִיִּ֑ם
[will be] guiltless
Adjective
03605
wə·ḵōl
וְ֠כֹל
but anyone
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
who
Particle
01961
yih·yeh
יִֽהְיֶ֤ה
shall be
Verb
0854
’it·tāḵ
אִתָּךְ֙
with you
Preposition
01004
bab·ba·yiṯ,
בַּבַּ֔יִת
in the house
Noun
01818
dā·mōw
דָּמ֣וֹ
his blood
Noun
07218
ḇə·rō·šê·nū,
בְרֹאשֵׁ֔נוּ
[shall be] on our head
Noun
0518
’im-
אִם־
if
03027
yāḏ
יָ֖ד
[any] hand
Noun
01961
tih·yeh-
תִּֽהְיֶה־
be
Verb
0
bōw.
בּֽוֹ׃
in
Preposition
Aleppo Codex
והיה כל אשר יצא מדלתי ביתך החוצה דמו בראשו ואנחנו־נקים וכל אשר יהיה אתך בבית דמו־בראשנו אם יד תהיה בו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהָיָ֡ה כֹּ֣ל אֲשֶׁר־יֵצֵא֩ מִדַּלְתֵ֙י בֵיתֵ֧ךְ׀ הַח֛וּצָה דָּמֹ֥ו בְרֹאשֹׁ֖ו וַאֲנַ֣חְנוּ נְקִיִּ֑ם ֠וְכֹל אֲשֶׁ֙ר יִֽהְיֶ֤ה אִתָּךְ֙ בַּבַּ֔יִת דָּמֹ֣ו בְרֹאשֵׁ֔נוּ אִם־יָ֖ד תִּֽהְיֶה־בֹּֽו׃
Masoretic Text (1524)
והיה כל אשׁר יצא מדלתי ביתך החוצה דמו בראשׁו ואנחנו נקים וכל אשׁר יהיה אתך בבית דמו בראשׁנו אם יד תהיה
Westminster Leningrad Codex
וְהָיָ֡ה כֹּ֣ל אֲשֶׁר־יֵצֵא֩ מִדַּלְתֵ֙י בֵיתֵ֧ךְ׀ הַח֛וּצָה דָּמֹ֥ו בְרֹאשֹׁ֖ו וַאֲנַ֣חְנוּ נְקִיִּ֑ם ֠וְכֹל אֲשֶׁ֙ר יִֽהְיֶ֤ה אִתָּךְ֙ בַּבַּ֔יִת דָּמֹ֣ו בְרֹאשֵׁ֔נוּ אִם־יָ֖ד תִּֽהְיֶה־בֹּֽו׃
Greek Septuagint
καὶ ἔσται πᾶς, ὃς ἂν ἐξέλθῃ τὴν θύραν τῆς οἰκίας σου ἔξω, ἔνοχος ἑαυτῷ ἔσται, ἡμεῖς δὲ ἀθῷοι τῷ ὅρκῳ σου τούτῳ· καὶ ὅσοι ἐὰν γένωνται μετὰ σοῦ ἐν τῇ οἰκίᾳ σου, ἡμεῖς ἔνοχοι ἐσόμεθα.
Berean Study Bible
- If anyone - goes out the doors of your house into the street, his blood will be on his own head, and we will be innocent. But if a hand is laid on anyone - with you in the house ..., his blood will be on our heads.
- If anyone - goes out the doors of your house into the street, his blood will be on his own head, and we will be innocent. But if a hand is laid on anyone - with you in the house ..., his blood will be on our heads.
English Standard Version
Then if anyone goes out of the doors of your house into the street his blood shall be on his own head and we shall be guiltless But if a hand is laid on anyone who is with you in the house his blood shall be on our head
Then if anyone goes out of the doors of your house into the street his blood shall be on his own head and we shall be guiltless But if a hand is laid on anyone who is with you in the house his blood shall be on our head
Holman Christian Standard Version
If anyone goes out the doors of your house, his blood will be on his own head, and we will be innocent. But if anyone with you in the house should be harmed, his blood will be on our heads.
If anyone goes out the doors of your house, his blood will be on his own head, and we will be innocent. But if anyone with you in the house should be harmed, his blood will be on our heads.
King James Version
And it shall be, that whosoever shall go out of the doors of thy house into the street, his blood shall be upon his head, and we will be guiltless: and whosoever shall be with thee in the house, his blood shall be on our head, if any hand be upon him.
And it shall be, that whosoever shall go out of the doors of thy house into the street, his blood shall be upon his head, and we will be guiltless: and whosoever shall be with thee in the house, his blood shall be on our head, if any hand be upon him.
Lexham English Bible
If anyone goes outside the doors of your house, ⌊they will be responsible for their own death⌋will be innocent. Anyone who will be with you in the house, ⌊we will be responsible for their death⌋⌊if a hand is laid on them⌋.
If anyone goes outside the doors of your house, ⌊they will be responsible for their own death⌋will be innocent. Anyone who will be with you in the house, ⌊we will be responsible for their death⌋⌊if a hand is laid on them⌋.
New American Standard Version
"It shall come about that anyone who goes out of the doors of your house into the street, his blood {shall be} on his own head, and we {shall be} free; but anyone who is with you in the house, his blood {shall be} on our head if a hand is {laid} on him.
"It shall come about that anyone who goes out of the doors of your house into the street, his blood {shall be} on his own head, and we {shall be} free; but anyone who is with you in the house, his blood {shall be} on our head if a hand is {laid} on him.
World English Bible
It shall be that whoever goes out of the doors of your house into the street, his blood will be on his head, and we will be guiltless. Whoever is with you in the house, his blood shall be on our head, if any hand is on him.
It shall be that whoever goes out of the doors of your house into the street, his blood will be on his head, and we will be guiltless. Whoever is with you in the house, his blood shall be on our head, if any hand is on him.