Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Jonah 1:8
0559
way·yō·mə·rū
וַיֹּאמְר֣וּ
Then said
Verb
0413
’ê·lāw,
אֵלָ֔יו
they unto him
Preposition
05046
hag·gî·ḏāh-
הַגִּידָה־
Tell us
Verb
04994
nā
נָּ֣א
we pray you
0
lā·nū,
לָ֔נוּ
to
Preposition
0834
ba·’ă·šer
בַּאֲשֶׁ֛ר
for whose cause
Particle
04310
lə·mî-
לְמִי־
On whose
Pronoun
07451
hā·rā·‘āh
הָרָעָ֥ה
evil
Adjective
02063
haz·zōṯ
הַזֹּ֖את
this
Pronoun
0
lā·nū;
לָ֑נוּ
to
Preposition
04100
mah-
מַה־
What
Pronoun
04399
mə·laḵ·tə·ḵā
מְּלַאכְתְּךָ֙
your occupation
Noun
0370
ū·mê·’a·yin
וּמֵאַ֣יִן
and from where
Adverb
0935
tā·ḇō·w,
תָּב֔וֹא
come
Verb
04100
māh
מָ֣ה
from? What
Pronoun
0776
’ar·ṣe·ḵā,
אַרְצֶ֔ךָ
your country
Noun
0335
wə·’ê-
וְאֵֽי־
and of what
02088
miz·zeh
מִזֶּ֥ה
account [has] this
Pronoun
05971
‘am
עַ֖ם
people
Noun
0859
’āt·tāh.
אָֽתָּה׃
you
Pronoun
Aleppo Codex
ויאמרו אליו הגידה־נא לנו באשר למי הרעה הזאת לנו מה מלאכתך ומאין תבוא מה־ארצך ואי מזה עם אתה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּאמְר֣וּ אֵלָ֔יו הַגִּידָה־נָּ֣א לָ֔נוּ בַּאֲשֶׁ֛ר לְמִי־הָרָעָ֥ה הַזֹּ֖את לָ֑נוּ מַה־מְּלַאכְתְּךָ֙ וּמֵאַ֣יִן תָּבֹ֔וא מָ֣ה אַרְצֶ֔ךָ וְאֵֽי־מִזֶּ֥ה עַ֖ם אָֽתָּה׃
Masoretic Text (1524)
ויאמרו אליו הגידה נא לנו באשׁר למי הרעה הזאת לנו מה מלאכתך ומאין תבוא מה ארצך ואי מזה עם אתה
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמְר֣וּ אֵלָ֔יו הַגִּידָה־נָּ֣א לָ֔נוּ בַּאֲשֶׁ֛ר לְמִי־הָרָעָ֥ה הַזֹּ֖את לָ֑נוּ מַה־מְּלַאכְתְּךָ֙ וּמֵאַ֣יִן תָּבֹ֔וא מָ֣ה אַרְצֶ֔ךָ וְאֵֽי־מִזֶּ֥ה עַ֖ם אָֽתָּה׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπον πρὸς αὐτόν ἀπάγγειλον ἡμῖν τίνος ἕνεκεν ἡ κακία αὕτη ἐστὶν ἐν ἡμῖν. τίς σου ἡ ἐργασία ἐστίν καὶ πόθεν ἔρχῃ, καὶ ἐκ ποίας χώρας καὶ ἐκ ποίου λαοῦ εἶ σύ
Berean Study Bible
"Tell us now," they demanded -, "who is to blame for this calamity that is upon us? What is your occupation, and where have you come from? What is your country, and who ... are your people?"
"Tell us now," they demanded -, "who is to blame for this calamity that is upon us? What is your occupation, and where have you come from? What is your country, and who ... are your people?"
English Standard Version
Then they said to him Tell us on whose account this evil has come upon us What is your occupation And where do you come from What is your country And of what people are you
Then they said to him Tell us on whose account this evil has come upon us What is your occupation And where do you come from What is your country And of what people are you
Holman Christian Standard Version
Then they said to him, "Tell us who is to blame for this trouble we're in. What is your business and where are you from? What is your country and what people are you from?
Then they said to him, "Tell us who is to blame for this trouble we're in. What is your business and where are you from? What is your country and what people are you from?
King James Version
Then said they unto him, Tell us, we pray thee, for whose cause this evil is upon us; What is thine occupation? and whence comest thou? what is thy country? and of what people art thou?
Then said they unto him, Tell us, we pray thee, for whose cause this evil is upon us; What is thine occupation? and whence comest thou? what is thy country? and of what people art thou?
Lexham English Bible
So they said to him, "Please tell us whoever is responsible thathas come upon us! What is your occupation? And from where do you come? What is your country? And from which people are you?"
So they said to him, "Please tell us whoever is responsible thathas come upon us! What is your occupation? And from where do you come? What is your country? And from which people are you?"
New American Standard Version
Then they said to him, "Tell us, now! On whose account {has} this calamity {struck} us? What is your occupation? And where do you come from? What is your country? From what people are you?"
Then they said to him, "Tell us, now! On whose account {has} this calamity {struck} us? What is your occupation? And where do you come from? What is your country? From what people are you?"
World English Bible
Then they asked him, "Tell us, please, for whose cause this evil is on us. What is your occupation? Where do you come from? What is your country? Of what people are you?"
Then they asked him, "Tell us, please, for whose cause this evil is on us. What is your occupation? Where do you come from? What is your country? Of what people are you?"