Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Jonah 1:8
 0559
				
				
			way·yō·mə·rū
				וַיֹּאמְר֣וּ
				Then said
				Verb
			 0413
				
				
			’ê·lāw,
				אֵלָ֔יו
				they unto him
				Preposition
			 05046
				
				
			hag·gî·ḏāh-
				הַגִּידָה־
				Tell us
				Verb
			 04994
				
				
			nā
				נָּ֣א
				we pray you
				 0 
				
				
			lā·nū,
				לָ֔נוּ
				to
				Preposition
			 0834
				
				
			ba·’ă·šer
				בַּאֲשֶׁ֛ר
				for whose cause
				Particle
			 04310
				
				
			lə·mî-
				לְמִי־
				On whose
				Pronoun
			 07451
				
				
			hā·rā·‘āh
				הָרָעָ֥ה
				evil
				Adjective
			 02063
				
				
			haz·zōṯ
				הַזֹּ֖את
				this
				Pronoun
			 0 
				
				
			lā·nū;
				לָ֑נוּ
				to
				Preposition
			 04100
				
				
			mah-
				מַה־
				What
				Pronoun
			 04399
				
				
			mə·laḵ·tə·ḵā
				מְּלַאכְתְּךָ֙
				your occupation
				Noun
			 0370
				
				
			ū·mê·’a·yin
				וּמֵאַ֣יִן
				and from where
				Adverb
			 0935
				
				
			tā·ḇō·w,
				תָּב֔וֹא
				come
				Verb
			 04100
				
				
			māh
				מָ֣ה
				from? What
				Pronoun
			 0776
				
				
			’ar·ṣe·ḵā,
				אַרְצֶ֔ךָ
				your country
				Noun
			 0335
				
				
			wə·’ê-
				וְאֵֽי־
				and of what
				 02088
				
				
			miz·zeh
				מִזֶּ֥ה
				account [has] this
				Pronoun
			 05971
				
				
			‘am
				עַ֖ם
				people
				Noun
			 0859
				
				
			’āt·tāh.
				אָֽתָּה׃
				you
				Pronoun
			
Aleppo Codex
ויאמרו אליו הגידה־נא לנו באשר למי הרעה הזאת לנו מה מלאכתך ומאין תבוא מה־ארצך ואי מזה עם אתה 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּאמְר֣וּ אֵלָ֔יו הַגִּידָה־נָּ֣א לָ֔נוּ בַּאֲשֶׁ֛ר לְמִי־הָרָעָ֥ה הַזֹּ֖את לָ֑נוּ מַה־מְּלַאכְתְּךָ֙ וּמֵאַ֣יִן תָּבֹ֔וא מָ֣ה אַרְצֶ֔ךָ וְאֵֽי־מִזֶּ֥ה עַ֖ם אָֽתָּה׃ 
Masoretic Text (1524)
ויאמרו אליו הגידה נא לנו באשׁר למי הרעה הזאת לנו מה מלאכתך ומאין תבוא מה ארצך ואי מזה עם אתה
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמְר֣וּ אֵלָ֔יו הַגִּידָה־נָּ֣א לָ֔נוּ בַּאֲשֶׁ֛ר לְמִי־הָרָעָ֥ה הַזֹּ֖את לָ֑נוּ מַה־מְּלַאכְתְּךָ֙ וּמֵאַ֣יִן תָּבֹ֔וא מָ֣ה אַרְצֶ֔ךָ וְאֵֽי־מִזֶּ֥ה עַ֖ם אָֽתָּה׃ 
Greek Septuagint
καὶ εἶπον πρὸς αὐτόν ἀπάγγειλον ἡμῖν τίνος ἕνεκεν ἡ κακία αὕτη ἐστὶν ἐν ἡμῖν. τίς σου ἡ ἐργασία ἐστίν καὶ πόθεν ἔρχῃ, καὶ ἐκ ποίας χώρας καὶ ἐκ ποίου λαοῦ εἶ σύ 
Berean Study Bible
"Tell us now," they demanded -, "who is to blame for this calamity that is upon us? What is your occupation, and where have you come from? What is your country, and who ... are your people?"
"Tell us now," they demanded -, "who is to blame for this calamity that is upon us? What is your occupation, and where have you come from? What is your country, and who ... are your people?"
English Standard Version
Then they said to him Tell us on whose account this evil has come upon us What is your occupation And where do you come from What is your country And of what people are you
Then they said to him Tell us on whose account this evil has come upon us What is your occupation And where do you come from What is your country And of what people are you
Holman Christian Standard Version
Then they said to him, "Tell us who is to blame for this trouble we're in. What is your business and where are you from? What is your country and what people are you from?
Then they said to him, "Tell us who is to blame for this trouble we're in. What is your business and where are you from? What is your country and what people are you from?
King James Version
Then said they unto him, Tell us, we pray thee, for whose cause this evil is upon us; What is thine occupation? and whence comest thou? what is thy country? and of what people art thou?
Then said they unto him, Tell us, we pray thee, for whose cause this evil is upon us; What is thine occupation? and whence comest thou? what is thy country? and of what people art thou?
Lexham English Bible
So they said to him, "Please tell us whoever is responsible thathas come upon us! What is your occupation? And from where do you come? What is your country? And from which people are you?"
So they said to him, "Please tell us whoever is responsible thathas come upon us! What is your occupation? And from where do you come? What is your country? And from which people are you?"
New American Standard Version
Then they said to him, "Tell us, now! On whose account {has} this calamity {struck} us? What is your occupation? And where do you come from? What is your country? From what people are you?"
Then they said to him, "Tell us, now! On whose account {has} this calamity {struck} us? What is your occupation? And where do you come from? What is your country? From what people are you?"
World English Bible
Then they asked him, "Tell us, please, for whose cause this evil is on us. What is your occupation? Where do you come from? What is your country? Of what people are you?"
Then they asked him, "Tell us, please, for whose cause this evil is on us. What is your occupation? Where do you come from? What is your country? Of what people are you?"