Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Jonah 1:10
03372
way·yî·rə·’ū
וַיִּֽירְא֤וּ
Then afraid
Verb
0582
hā·’ă·nā·šîm
הָֽאֲנָשִׁים֙
were the men
Noun
03373
yir·’āh
יִרְאָ֣ה
afraid
Adjective
01419
ḡə·ḏō·w·lāh,
גְדוֹלָ֔ה
exceedingly
Adjective
0559
way·yō·mə·rū
וַיֹּאמְר֥וּ
and said
Verb
0413
’ê·lāw
אֵלָ֖יו
unto him
Preposition
04100
mah-
מַה־
How
Pronoun
02063
zōṯ
זֹּ֣את
this
Pronoun
06213
‘ā·śî·ṯā;
עָשִׂ֑יתָ
have you done
Verb
03588
kî-
כִּֽי־
For
03045
yā·ḏə·‘ū
יָדְע֣וּ
knew
Verb
0582
hā·’ă·nā·šîm,
הָאֲנָשִׁ֗ים
this? For the men
Noun
03588
kî-
כִּֽי־
that
06440
mil·lip̄·nê
מִלִּפְנֵ֤י
from the presence
Noun
03069
Yah·weh
יְהוָה֙
The LORD
Noun
01931
hū
ה֣וּא
he
Pronoun
01272
ḇō·rê·aḥ,
בֹרֵ֔חַ
fled
Verb
03588
kî
כִּ֥י
because
05046
hig·gîḏ
הִגִּ֖יד
he had told
Verb
01992
lā·hem.
לָהֶֽם׃
they
Pronoun
Aleppo Codex
וייראו האנשים יראה גדולה ויאמרו אליו מה זאת עשית כי ידעו האנשים כי מלפני יהוה הוא ברח כי־הגיד להם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּֽירְא֤וּ הָֽאֲנָשִׁים֙ יִרְאָ֣ה גְדֹולָ֔ה וַיֹּאמְר֥וּ אֵלָ֖יו מַה־זֹּ֣את עָשִׂ֑יתָ כִּֽי־יָדְע֣וּ הָאֲנָשִׁ֗ים כִּֽי־מִלִּפְנֵ֤י יְהוָה֙ ה֣וּא בֹרֵ֔חַ כִּ֥י הִגִּ֖יד לָהֶֽם׃
Masoretic Text (1524)
וייראו האנשׁים יראה גדולה ויאמרו אליו מה זאת עשׂית כי ידעו האנשׁים כי מלפני יהוה הוא ברח כי הגיד להם
Westminster Leningrad Codex
וַיִּֽירְא֤וּ הָֽאֲנָשִׁים֙ יִרְאָ֣ה גְדֹולָ֔ה וַיֹּאמְר֥וּ אֵלָ֖יו מַה־זֹּ֣את עָשִׂ֑יתָ כִּֽי־יָדְע֣וּ הָאֲנָשִׁ֗ים כִּֽי־מִלִּפְנֵ֤י יְהוָה֙ ה֣וּא בֹרֵ֔חַ כִּ֥י הִגִּ֖יד לָהֶֽם׃
Greek Septuagint
καὶ ἐφοβήθησαν οἱ ἄνδρες φόβον μέγαν καὶ εἶπαν πρὸς αὐτόν τί τοῦτο ἐποίησας διότι ἔγνωσαν οἱ ἄνδρες ὅτι ἐκ προσώπου κυρίου ἦν φεύγων, ὅτι ἀπήγγειλεν αὐτοῖς.
Berean Study Bible
Then the men were even more afraid ... and said to him, "What - have you done?" The men knew that he was fleeing from the presence of the LORD, because he had told them.
Then the men were even more afraid ... and said to him, "What - have you done?" The men knew that he was fleeing from the presence of the LORD, because he had told them.
English Standard Version
Then the men were exceedingly afraid and said to him What is this that you have done For the men knew that he was fleeing from the presence of the Lord because he had told them
Then the men were exceedingly afraid and said to him What is this that you have done For the men knew that he was fleeing from the presence of the Lord because he had told them
Holman Christian Standard Version
Then the men were even more afraid and said to him, "What is this you've done? The men knew he was fleeing from the Lord's presence, because he had told them.
Then the men were even more afraid and said to him, "What is this you've done? The men knew he was fleeing from the Lord's presence, because he had told them.
King James Version
Then were the men exceedingly afraid (8799), and said unto him, Why hast thou done this? For the men knew that he fled from the presence of the LORD, because he had told them.
Then were the men exceedingly afraid (8799), and said unto him, Why hast thou done this? For the men knew that he fled from the presence of the LORD, because he had told them.
Lexham English Bible
Then the men ⌊were greatly afraid⌋is this you have done?" because they knew that he was fleeing ⌊from the presence of⌋
Then the men ⌊were greatly afraid⌋is this you have done?" because they knew that he was fleeing ⌊from the presence of⌋
New American Standard Version
Then the men became extremely frightened and they said to him, "How could you do this?" For the men knew that he was fleeing from the presence of the Lord, because he had told them.
Then the men became extremely frightened and they said to him, "How could you do this?" For the men knew that he was fleeing from the presence of the Lord, because he had told them.
World English Bible
Then were the men exceedingly afraid, and said to him, "What is this that you have done?" For the men knew that he was fleeing from the presence of Yahweh, because he had told them.
Then were the men exceedingly afraid, and said to him, "What is this that you have done?" For the men knew that he was fleeing from the presence of Yahweh, because he had told them.