Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
John 18:17
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
λεγει 5719 ουν η παιδισκη η θυρωρος τω πετρω μη και συ εκ των μαθητων ει 5719 του ανθρωπου τουτου λεγει 5719 εκεινος ουκ ειμι 5719
Textus Receptus (Beza, 1598)
λεγει ουν η παιδισκη η θυρωρος τω πετρω μη και συ εκ των μαθητων ει του ανθρωπου τουτου λεγει εκεινος ουκ ειμι
Berean Greek Bible (2016)
οὖν ἡ παιδίσκη ἡ θυρωρός Λέγει τῷ Πέτρῳ εἶ “Μὴ σὺ καὶ ἐκ τῶν τοῦ τούτου; ἀνθρώπου μαθητῶν εἰμί. “Οὐκ ἐκεῖνος Λέγει
Byzantine/Majority Text (2000)
λεγει ουν η παιδισκη η θυρωρος τω πετρω μη και συ εκ των μαθητων ει του ανθρωπου τουτου λεγει εκεινος ουκ ειμι
Byzantine/Majority Text
λεγει 5719 ουν η παιδισκη η θυρωρος τω πετρω μη και συ εκ των μαθητων ει 5719 του ανθρωπου τουτου λεγει 5719 εκεινος ουκ ειμι 5719
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
λεγει 5719 ουν 5719 η παιδισκη η θυρωρος τω πετρω μη και συ εκ των μαθητων ει του 5719 ανθρωπου τουτου λεγει εκεινος ουκ ειμι
Neste-Aland 26
παιδίσκη ἡ θυρωρός Μὴ καὶ σὺ ἐκ τῶν μαθητῶν εἶ 5748 τοῦ ἀνθρώπου τούτου λέγει 5719 ἐκεῖνος Οὐκ εἰμί 5748
SBL Greek New Testament (2010)
λέγει οὖν τῷ Πέτρῳ ἡ παιδίσκη ἡ θυρωρός Μὴ καὶ σὺ ἐκ τῶν μαθητῶν εἶ τοῦ ἀνθρώπου τούτου λέγει ἐκεῖνος Οὐκ εἰμί
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
λεγει ουν η παιδισκη η θυρωρος τω πετρω μη και συ εκ των μαθητων ει του ανθρωπου τουτου λεγει εκεινος ουκ ειμι
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
λεγει ουν η παιδισκη η θυρωρος τω πετρω μη και συ εκ των μαθητων ει του ανθρωπου τουτου λεγει εκεινος ουκ ειμι
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
λέγει οὖν τῷ Πέτρῳ ἡ παιδίσκη ἡ θυρωρός μὴ καὶ σὺ ἐκ τῶν μαθητῶν εἶ τοῦ ἀνθρώπου τούτου λέγει ἐκεῖνος οὐκ εἰμί
Textus Receptus (1550/1894)
λέγει 5719 οὖν ἡ παιδίσκη ἡ θυρωρός τῷ πέτρῳ μὴ καὶ σὺ ἐκ τῶν μαθητῶν εἶ 5719 τοῦ ἀνθρώπου τούτου λέγει 5719 ἐκεῖνος οὐκ εἰμί 5719
Westcott / Hort, UBS4
λεγει 5719 ουν τω πετρω η παιδισκη η θυρωρος μη και συ εκ των μαθητων ει 5719 του ανθρωπου τουτου λεγει 5719 εκεινος ουκ ειμι 5719
Berean Study Bible
At this, the servant girl - watching the door said - to Peter, "Aren''t ... you also one of - - this man''s disciples?" "I am not," he answered.
At this, the servant girl - watching the door said - to Peter, "Aren''t ... you also one of - - this man''s disciples?" "I am not," he answered.
English Standard Version
The servant girl at the door said to Peter You also are not one of this man's disciples are you He said I am not
The servant girl at the door said to Peter You also are not one of this man's disciples are you He said I am not
Holman Christian Standard Version
Then the slave girl who was the doorkeeper said to Peter, "You aren't one of this man's disciples too, are you? "I am not! he said.
Then the slave girl who was the doorkeeper said to Peter, "You aren't one of this man's disciples too, are you? "I am not! he said.
King James Version
Then saith the damsel that kept the door unto Peter, Art not thou also one of this man's disciples? He saith (5719), I am not.
Then saith the damsel that kept the door unto Peter, Art not thou also one of this man's disciples? He saith (5719), I am not.
New American Standard Version
Then the slave-girl who kept the door *said to Peter, ""You are not also {one} of this man's disciples, are you?" He *said, ""I am not."
Then the slave-girl who kept the door *said to Peter, ""You are not also {one} of this man's disciples, are you?" He *said, ""I am not."
New Living Translation
The woman asked Peter Peter not one of that man's disciples are you No he said I am not
The woman asked Peter Peter not one of that man's disciples are you No he said I am not
World English Bible
Then the maid who kept the door said to Peter, "Are (*) you also one of this man's disciples?" He said, "I am not."
Then the maid who kept the door said to Peter, "Are (*) you also one of this man's disciples?" He said, "I am not."