Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
John 11:56
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
εζητουν 5707 ουν τον ιησουν και ελεγον 5707 μετ αλληλων εν τω ιερω εστηκοτες 5761 τι δοκει 5719 υμιν οτι ου μη ελθη 5632 εις την εορτην
Textus Receptus (Beza, 1598)
εζητουν ουν τον ιησουν και ελεγον μετ αλληλων εν τω ιερω εστηκοτες τι δοκει υμιν οτι ου μη ελθη εις την εορτην
Berean Greek Bible (2016)
οὖν ἐζήτουν τὸν Ἰησοῦν καὶ ἔλεγον μετ’ ἀλλήλων ἑστηκότες ἐν τῷ ἱερῷ “Τί δοκεῖ ὑμῖν; ὅτι μὴ ἔλθῃ εἰς τὴν ἑορτήν; οὐ
Byzantine/Majority Text (2000)
εζητουν ουν τον ιησουν και ελεγον μετ αλληλων εν τω ιερω εστηκοτες τι δοκει υμιν οτι ου μη ελθη εις την εορτην
Byzantine/Majority Text
εζητουν 5707 ουν τον ιησουν και ελεγον 5707 μετ αλληλων εν τω ιερω εστηκοτες 5761 τι δοκει 5719 υμιν οτι ου μη ελθη 5632 εις την εορτην
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
εζητουν 5707 ουν 5707 τον ιησουν και ελεγον μετ 5761 αλληλων εν τω ιερω εστηκοτες τι 5719 δοκει υμιν 5632 οτι ου μη ελθη εις την εορτην
Neste-Aland 26
ἐζήτουν 5707 οὖν τὸν Ἰησοῦν καὶ ἔλεγον 5707 μετ ἀλλήλων ἐν τῷ ἱερῷ ἑστηκότες 5761 Τί δοκεῖ 5719 ὑμῖν ὅτι οὐ μὴ ἔλθῃ 5632 εἰς τὴν ἑορτήν
SBL Greek New Testament (2010)
ἐζήτουν οὖν τὸν Ἰησοῦν καὶ ἔλεγον μετ ἀλλήλων ἐν τῷ ἱερῷ ἑστηκότες Τί δοκεῖ ὑμῖν ὅτι οὐ μὴ ἔλθῃ εἰς τὴν ἑορτήν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
εζητουν ουν τον ιησουν και ελεγον μετ αλληλων εν τω ιερω εστηκοτες τι δοκει υμιν οτι ου μη ελθη εις την εορτην
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
εζητουν ουν τον ιησουν και ελεγον μετ αλληλων εν τω ιερω εστηκοτες τι δοκει υμιν οτι ου μη ελθη εις την εορτην
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἐζήτουν οὖν τὸν Ἰησοῦν καὶ ἔλεγαν μετ’ ἀλλήλων ἐν τῷ ἱερῷ ἑστηκότες τί δοκεῖ ὑμῖν ὅτι οὐ μὴ ἔλθῃ εἰς τὴν ἑορτήν
Textus Receptus (1550/1894)
ἐζήτουν 5707 οὖν τὸν ἰησοῦν καὶ ἔλεγον 5707 μετ᾽ ἀλλήλων ἐν τῷ ἱερῷ ἑστηκότες 5761 τί δοκεῖ 5719 ὑμῖν ὅτι οὐ μὴ ἔλθῃ 5632 εἰς τὴν ἑορτήν
Westcott / Hort, UBS4
εζητουν 5707 ουν τον ιησουν και ελεγον 5707 μετ αλληλων εν τω ιερω εστηκοτες 5761 τι δοκει 5719 υμιν οτι ου μη ελθη 5632 εις την εορτην
Berean Study Bible
- They kept looking for - Jesus and asking vvv one another as they stood in the temple courts, "What do you think ...? - vvv Will He come to the feast at all?"
- They kept looking for - Jesus and asking vvv one another as they stood in the temple courts, "What do you think ...? - vvv Will He come to the feast at all?"
English Standard Version
They were looking for Jesus and saying to one another as they stood in the temple What do you think That he will not come to the feast at all
They were looking for Jesus and saying to one another as they stood in the temple What do you think That he will not come to the feast at all
Holman Christian Standard Version
They were looking for Jesus and asking one another as they stood in the temple complex: "What do you think? He won't come to the festival, will He?
They were looking for Jesus and asking one another as they stood in the temple complex: "What do you think? He won't come to the festival, will He?
King James Version
Then sought they for Jesus, and spake among themselves, as they stood in the temple, What think ye, that he will not come to the feast?
Then sought they for Jesus, and spake among themselves, as they stood in the temple, What think ye, that he will not come to the feast?
New American Standard Version
So they were seeking for Jesus, and were saying to one another as they stood in the temple, ""What do you think; that He will not come to the feast at all?"
So they were seeking for Jesus, and were saying to one another as they stood in the temple, ""What do you think; that He will not come to the feast at all?"
New Living Translation
They kept looking for Jesus but as they stood around in the Temple they said to each other What do you think He He come for Passover will he
They kept looking for Jesus but as they stood around in the Temple they said to each other What do you think He He come for Passover will he
World English Bible
Then they sought for Jesus and spoke one with another, as they stood in the temple, "What do you think — that he isn't coming to the feast at all?"
Then they sought for Jesus and spoke one with another, as they stood in the temple, "What do you think — that he isn't coming to the feast at all?"