Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
John 11:55
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ην 5707 δε εγγυς το πασχα των ιουδαιων και ανεβησαν 5627 πολλοι εις ιεροσολυμα εκ της χωρας προ του πασχα ινα αγνισωσιν 5661 εαυτους
Textus Receptus (Beza, 1598)
ην δε εγγυς το πασχα των ιουδαιων και ανεβησαν πολλοι εις ιεροσολυμα εκ της χωρας προ του πασχα ινα αγνισωσιν εαυτους
Berean Greek Bible (2016)
δὲ τὸ τῶν Ἰουδαίων, πάσχα Ἦν ἐγγὺς καὶ πολλοὶ ἀνέβησαν ἐκ τῆς χώρας εἰς Ἱεροσόλυμα ἵνα ἁγνίσωσιν ἑαυτούς. πρὸ τοῦ πάσχα,
Byzantine/Majority Text (2000)
ην δε εγγυς το πασχα των ιουδαιων και ανεβησαν πολλοι εις ιεροσολυμα εκ της χωρας προ του πασχα ινα αγνισωσιν εαυτους
Byzantine/Majority Text
ην 5707 δε εγγυς το πασχα των ιουδαιων και ανεβησαν 5627 πολλοι εις ιεροσολυμα εκ της χωρας προ του πασχα ινα αγνισωσιν 5661 εαυτους
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ην 5707 δε 5627 εγγυς το πασχα των ιουδαιων και ανεβησαν πολλοι 5661 εις ιεροσολυμα εκ της χωρας προ του πασχα ινα αγνισωσιν εαυτους
Neste-Aland 26
Ἦν 5713 δὲ ἐγγὺς τὸ πάσχα τῶν Ἰουδαίων καὶ ἀνέβησαν 5627 πολλοὶ εἰς Ἱεροσόλυμα ἐκ τῆς χώρας πρὸ τοῦ πάσχα ἵνα ἁγνίσωσιν 5661 ἑαυτούς
SBL Greek New Testament (2010)
Ἦν δὲ ἐγγὺς τὸ πάσχα τῶν Ἰουδαίων καὶ ἀνέβησαν πολλοὶ εἰς Ἱεροσόλυμα ἐκ τῆς χώρας πρὸ τοῦ πάσχα ἵνα ἁγνίσωσιν ἑαυτούς
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ην δε εγγυς το πασχα των ιουδαιων και ανεβησαν πολλοι εις ιεροσολυμα εκ της χωρας προ του πασχα ινα αγνισωσιν εαυτους
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ην δε εγγυς το πασχα των ιουδαιων και ανεβησαν πολλοι εις ιεροσολυμα εκ της χωρας προ του πασχα ινα αγνισωσιν εαυτους
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἦν δὲ ἐγγὺς τὸ πάσχα τῶν Ἰουδαίων καὶ ἀνέβησαν πολλοὶ εἰς Ἱεροσόλυμα ἐκ τῆς χώρας πρὸ τοῦ πάσχα ἵνα ἁγνίσωσιν ἑαυτούς
Textus Receptus (1550/1894)
ἦν 5707 δὲ ἐγγὺς τὸ πάσχα τῶν ἰουδαίων καὶ ἀνέβησαν 5627 πολλοὶ εἰς ἱεροσόλυμα ἐκ τῆς χώρας πρὸ τοῦ πάσχα ἵνα ἁγνίσωσιν 5661 ἑαυτούς
Westcott / Hort, UBS4
ην 5707 δε εγγυς το πασχα των ιουδαιων και ανεβησαν 5627 πολλοι εις ιεροσολυμα εκ της χωρας προ του πασχα ινα αγνισωσιν 5661 εαυτους
Berean Study Bible
Now the vvv Jewish Passover was near, and many people went up from the country to Jerusalem to purify themselves before the Passover.
Now the vvv Jewish Passover was near, and many people went up from the country to Jerusalem to purify themselves before the Passover.
English Standard Version
Now the Passover of the Jews was at hand and many went up from the country to Jerusalem before the Passover to purify themselves
Now the Passover of the Jews was at hand and many went up from the country to Jerusalem before the Passover to purify themselves
Holman Christian Standard Version
The Jewish Passover was near, and many went up to Jerusalem from the country to purify themselves before the Passover.
The Jewish Passover was near, and many went up to Jerusalem from the country to purify themselves before the Passover.
King James Version
And the Jews' passover was nigh at hand: and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves.
And the Jews' passover was nigh at hand: and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves.
New American Standard Version
Now the Passover of the Jews was near, and many went up to Jerusalem out of the country before the Passover to purify themselves.
Now the Passover of the Jews was near, and many went up to Jerusalem out of the country before the Passover to purify themselves.
New Living Translation
It was now almost time for the Jewish Passover celebration and many people from all over the country arrived in Jerusalem several days early so they could go through the purification ceremony before Passover began
It was now almost time for the Jewish Passover celebration and many people from all over the country arrived in Jerusalem several days early so they could go through the purification ceremony before Passover began
World English Bible
Now the Passover of the Jews was at hand. (*) Many went up from the country to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.
Now the Passover of the Jews was at hand. (*) Many went up from the country to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.