Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Job 20:20
03588
kî
כִּ֤י ׀
Surely
03808
lō-
לֹא־
not
Adverb
03045
yā·ḏa‘
יָדַ֣ע
do feel
Verb
07961
šā·lêw
שָׁלֵ֣ו
quietness
Adjective
0990
bə·ḇiṭ·nōw;
בְּבִטְנ֑וֹ
in his belly
Noun
02530
ba·ḥă·mū·ḏōw,
בַּ֝חֲמוּד֗וֹ
of that which he desired
Verb
03808
lō
לֹ֣א
not
Adverb
04422
yə·mal·lêṭ.
יְמַלֵּֽט׃
do save
Verb
Aleppo Codex
כי לא־ידע שלו בבטנו בחמודו לא ימלט
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּ֤י׀ לֹא־יָדַ֣ע שָׁלֵ֣ו בְּבִטְנֹ֑ו בַּ֝חֲמוּדֹ֗ו לֹ֣א יְמַלֵּֽט׃
Masoretic Text (1524)
כי לא ידע שׁלו בבטנו בחמודו לא ימלט
Westminster Leningrad Codex
כִּ֤י׀ לֹא־יָדַ֣ע שָׁלֵ֣ו בְּבִטְנֹ֑ו בַּ֝חֲמוּדֹ֗ו לֹ֣א יְמַלֵּֽט׃
Greek Septuagint
οὐκ ἔστιν αὐτοῦ σωτηρία τοῖς ὑπάρχουσιν, ἐν ἐπιθυμίᾳ αὐτοῦ οὐ σωθήσεται.
Berean Study Bible
Because his appetite is never satisfied ..., he cannot escape with his treasure.
Because his appetite is never satisfied ..., he cannot escape with his treasure.
English Standard Version
Because he knew no contentment in his belly he will not let anything in which he delights escape him
Because he knew no contentment in his belly he will not let anything in which he delights escape him
Holman Christian Standard Version
Because his appetite is never satisfied, he does not let anything he desires escape.
Because his appetite is never satisfied, he does not let anything he desires escape.
King James Version
Surely he shall not feel quietness in his belly, he shall not save of that which he desired (8803).
Surely he shall not feel quietness in his belly, he shall not save of that which he desired (8803).
Lexham English Bible
Because he has not known satisfaction in his stomach, ⌊he lets nothing escape that he desires⌋.
Because he has not known satisfaction in his stomach, ⌊he lets nothing escape that he desires⌋.
New American Standard Version
"Because he knew no quiet within him, He does not retain anything he desires.
"Because he knew no quiet within him, He does not retain anything he desires.
World English Bible
"Because he knew no quietness within him, he shall not save anything of that in which he delights.
"Because he knew no quietness within him, he shall not save anything of that in which he delights.