Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Jeremiah 7:29
01494
gāz·zî
גָּזִּ֤י
Cut off
Verb
05145
niz·rêḵ
נִזְרֵךְ֙
your hair
Noun
07993
wə·haš·lî·ḵî,
וְֽהַשְׁלִ֔יכִי
and [it] and cast away
Verb
05375
ū·śə·’î
וּשְׂאִ֥י
and take up
Verb
05921
‘al-
עַל־
on
Preposition
08205
šə·p̄ā·yim
שְׁפָיִ֖ם
high places
Noun
07015
qî·nāh;
קִינָ֑ה
a lamentation
Noun
03588
kî
כִּ֚י
for
03988
mā·’as
מָאַ֣ס
has rejected
Verb
03068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
for the LORD
Noun
05203
way·yiṭ·ṭōš
וַיִּטֹּ֖שׁ
and forsaken
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
01755
dō·wr
דּ֥וֹר
the generation
Noun
05678
‘eḇ·rā·ṯōw.
עֶבְרָתֽוֹ׃
of his wrath
Noun
Aleppo Codex
גזי נזרך והשליכי ושאי על שפים קינה כי מאס יהוה ויטש את דור עברתו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
גָּזִּ֤י נִזְרֵךְ֙ וְֽהַשְׁלִ֔יכִי וּשְׂאִ֥י עַל־שְׁפָיִ֖ם קִינָ֑ה כִּ֚י מָאַ֣ס יְהוָ֔ה וַיִּטֹּ֖שׁ אֶת־דֹּ֥ור עֶבְרָתֹֽו׃
Masoretic Text (1524)
גזי נזרך והשׁליכי ושׂאי על שׁפים קינה כי מאס יהוה ויטשׁ את דור עברתו
Westminster Leningrad Codex
גָּזִּ֤י נִזְרֵךְ֙ וְֽהַשְׁלִ֔יכִי וּשְׂאִ֥י עַל־שְׁפָיִ֖ם קִינָ֑ה כִּ֚י מָאַ֣ס יְהוָ֔ה וַיִּטֹּ֖שׁ אֶת־דֹּ֥ור עֶבְרָתֹֽו׃
Greek Septuagint
κεῖραι τὴν κεφαλήν σου καὶ ἀπόρριπτε καὶ ἀνάλαβε ἐπὶ χειλέων θρῆνον, ὅτι ἀπεδοκίμασεν κύριος καὶ ἀπώσατο τὴν γενεὰν τὴν ποιοῦσαν ταῦτα.
Berean Study Bible
Cut off your hair and throw it away. Raise up a lamentation on the barren heights, for the LORD has rejected and forsaken - the generation of His wrath.
Cut off your hair and throw it away. Raise up a lamentation on the barren heights, for the LORD has rejected and forsaken - the generation of His wrath.
English Standard Version
Cut off your hair and cast it away raise a lamentation on the bare heights for the Lord has rejected and forsaken the generation of his wrath
Cut off your hair and cast it away raise a lamentation on the bare heights for the Lord has rejected and forsaken the generation of his wrath
Holman Christian Standard Version
Cut off the hair of your sacred vow and throw it away. Raise up a dirge on the barren heights, for the Lord has rejected and abandoned the generation under His wrath.
Cut off the hair of your sacred vow and throw it away. Raise up a dirge on the barren heights, for the Lord has rejected and abandoned the generation under His wrath.
King James Version
Cut off thine hair, O Jerusalem, and cast it away (8685), and take up a lamentation on high places; for the LORD hath rejected and forsaken the generation of his wrath.
Cut off thine hair, O Jerusalem, and cast it away (8685), and take up a lamentation on high places; for the LORD hath rejected and forsaken the generation of his wrath.
Lexham English Bible
Shear your hair and throw it away, and lift up a lament on the barren heights, for Yahweh has rejected and forsaken the generation of his wrath.'
Shear your hair and throw it away, and lift up a lament on the barren heights, for Yahweh has rejected and forsaken the generation of his wrath.'
New American Standard Version
'Cut off your hair and cast {it} away, And take up a lamentation on the bare heights; For the Lord has rejected and forsaken The generation of His wrath.'
'Cut off your hair and cast {it} away, And take up a lamentation on the bare heights; For the Lord has rejected and forsaken The generation of His wrath.'
World English Bible
Cut off your hair, and throw it away, and take up a lamentation on the bare heights; for Yahweh has rejected and forsaken the generation of his wrath.
Cut off your hair, and throw it away, and take up a lamentation on the bare heights; for Yahweh has rejected and forsaken the generation of his wrath.