Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Jeremiah 51:51
0954
bō·šə·nū
בֹּ֚שְׁנוּ
We are confounded
Verb
03588
kî-
כִּֽי־
because
08085
šā·ma‘·nū
שָׁמַ֣עְנוּ
we have heard
Verb
02781
ḥer·pāh,
חֶרְפָּ֔ה
reproach
Noun
03680
kis·sə·ṯāh
כִּסְּתָ֥ה
has covered
Verb
03639
ḵə·lim·māh
כְלִמָּ֖ה
shame
Noun
06440
pā·nê·nū;
פָּנֵ֑ינוּ
our faces
Noun
03588
kî
כִּ֚י
for
0935
bā·’ū
בָּ֣אוּ
have come
Verb
02114
zā·rîm,
זָרִ֔ים
strangers
Verb
05921
‘al-
עַֽל־
into
Preposition
04720
miq·də·šê
מִקְדְּשֵׁ֖י
the sanctuaries
Noun
01004
bêṯ
בֵּ֥ית
house
Noun
03068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of the LORD
Noun
0
s
ס
-
Aleppo Codex
בשנו כי שמענו חרפה כסתה כלמה פנינו כי באו זרים על מקדשי בית יהוה {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
בֹּ֚שְׁנוּ כִּֽי־שָׁמַ֣עְנוּ חֶרְפָּ֔ה כִּסְּתָ֥ה כְלִמָּ֖ה פָּנֵ֑ינוּ כִּ֚י בָּ֣אוּ זָרִ֔ים עַֽל־מִקְדְּשֵׁ֖י בֵּ֥ית יְהוָֽה׃ ס
Masoretic Text (1524)
בשׁנו כי שׁמענו חרפה כסתה כלמה פנינו כי באו זרים על מקדשׁי בית יהוה
Westminster Leningrad Codex
בֹּ֚שְׁנוּ כִּֽי־שָׁמַ֣עְנוּ חֶרְפָּ֔ה כִּסְּתָ֥ה כְלִמָּ֖ה פָּנֵ֑ינוּ כִּ֚י בָּ֣אוּ זָרִ֔ים עַֽל־מִקְדְּשֵׁ֖י בֵּ֥ית יְהוָֽה׃ ס
Greek Septuagint
ᾐσχύνθημεν, ὅτι ἠκούσαμεν ὀνειδισμὸν ἡμῶν, κατεκάλυψεν ἀτιμία τὸ πρόσωπον ἡμῶν, εἰσῆλθον ἀλλογενεῖς εἰς τὰ ἅγια ἡμῶν, εἰς οἶκον κυρίου.
Berean Study Bible
"We are ashamed because we have heard reproach; disgrace has covered our faces, because foreigners have entered ... the holy places of the LORD''s house."
"We are ashamed because we have heard reproach; disgrace has covered our faces, because foreigners have entered ... the holy places of the LORD''s house."
English Standard Version
We are put to shame for we have heard reproach dishonor has covered our face for foreigners have come into the holy places of the Lord house
We are put to shame for we have heard reproach dishonor has covered our face for foreigners have come into the holy places of the Lord house
Holman Christian Standard Version
We are ashamed because we have heard insults. Humiliation covers our faces because foreigners have entered the holy places of the Lord's temple.
We are ashamed because we have heard insults. Humiliation covers our faces because foreigners have entered the holy places of the Lord's temple.
King James Version
We are confounded (8804), because we have heard reproach: shame hath covered our faces: for strangers are come into the sanctuaries of the LORD'S house.
We are confounded (8804), because we have heard reproach: shame hath covered our faces: for strangers are come into the sanctuaries of the LORD'S house.
Lexham English Bible
We are ashamed, for we have heard taunts, disgrace covers our faces, for strangers have come to the holy places of the house of Yahweh.
We are ashamed, for we have heard taunts, disgrace covers our faces, for strangers have come to the holy places of the house of Yahweh.
New American Standard Version
We are ashamed because we have heard reproach; Disgrace has covered our faces, For aliens have entered The holy places of the Lord's house.
We are ashamed because we have heard reproach; Disgrace has covered our faces, For aliens have entered The holy places of the Lord's house.
World English Bible
We are confounded, because we have heard reproach; confusion has covered our faces: for strangers have come into the sanctuaries of Yahweh's house.
We are confounded, because we have heard reproach; confusion has covered our faces: for strangers have come into the sanctuaries of Yahweh's house.