Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Jeremiah 50:24
03369
yā·qō·šə·tî
יָקֹ֨שְׁתִּי
I have laid a snare
Verb
0
lāḵ
לָ֤ךְ
to
Preposition
01571
wə·ḡam-
וְגַם־
and you are also
Adverb
03920
nil·kaḏt
נִלְכַּדְתְּ֙
taken
Verb
0894
bā·ḇel,
בָּבֶ֔ל
O Babylon
Noun
0859
wə·’at
וְאַ֖תְּ
and you
Pronoun
03808
lō
לֹ֣א
not
Adverb
03045
yā·ḏā·‘at;
יָדָ֑עַתְּ
do aware
Verb
04672
nim·ṣêṯ
נִמְצֵאת֙
you are found
Verb
01571
wə·ḡam-
וְגַם־
and also
Adverb
08610
niṯ·paśt,
נִתְפַּ֔שְׂתְּ
caught
Verb
03588
kî
כִּ֥י
Because
03068
Yah·weh
בַֽיהוָ֖ה
against the LORD
Noun
01624
hiṯ·gā·rîṯ.
הִתְגָּרִֽית׃
you have striven
Verb
Aleppo Codex
יקשתי לך וגם נלכדת בבל ואת לא ידעת נמצאת וגם נתפשת כי־ביהוה התגרית
Biblia Hebraica Stuttgartensia
יָקֹ֙שְׁתִּי לָ֤ךְ וְגַם־נִלְכַּדְתְּ֙ בָּבֶ֔ל וְאַ֖תְּ לֹ֣א יָדָ֑עַתְּ נִמְצֵאת֙ וְגַם־נִתְפַּ֔שְׂתְּ כִּ֥י בַֽיהוָ֖ה הִתְגָּרִֽית׃
Masoretic Text (1524)
יקשׁתי לך וגם נלכדת בבל ואת לא ידעת נמצאת וגם נתפשׂת כי ביהוה התגרית
Westminster Leningrad Codex
יָקֹ֙שְׁתִּי לָ֤ךְ וְגַם־נִלְכַּדְתְּ֙ בָּבֶ֔ל וְאַ֖תְּ לֹ֣א יָדָ֑עַתְּ נִמְצֵאת֙ וְגַם־נִתְפַּ֔שְׂתְּ כִּ֥י בַֽיהוָ֖ה הִתְגָּרִֽית׃
Greek Septuagint
ἐπιθήσονταί σοι, καὶ ἁλώσῃ, ὦ Βαβυλών, καὶ οὐ γνώσῃ· εὑρέθης καὶ ἐλήμφθης, ὅτι τῷ κυρίῳ ἀντέστης.
Berean Study Bible
I laid a snare for you, O Babylon, and you were caught before you vvv knew it. You were found ... and captured because you challenged the LORD.
I laid a snare for you, O Babylon, and you were caught before you vvv knew it. You were found ... and captured because you challenged the LORD.
English Standard Version
I set a snare for you and you were taken O Babylon and you did not know it you were found and caught because you opposed the Lord
I set a snare for you and you were taken O Babylon and you did not know it you were found and caught because you opposed the Lord
Holman Christian Standard Version
Babylon, I laid a trap for you and you were caught, but you did not even know it. You were found and captured because you fought against the Lord.
Babylon, I laid a trap for you and you were caught, but you did not even know it. You were found and captured because you fought against the Lord.
King James Version
I have laid a snare for thee, and thou art also taken (8738), O Babylon, and thou wast not aware (8804): thou art found (8738), and also caught (8738), because thou hast striven against the LORD.
I have laid a snare for thee, and thou art also taken (8738), O Babylon, and thou wast not aware (8804): thou art found (8738), and also caught (8738), because thou hast striven against the LORD.
Lexham English Bible
I laid a bird snare for you, and you were caught, O Babylon. But you yourself did not know. You were discovered and seized, because with Yahweh you measured yourself.
I laid a bird snare for you, and you were caught, O Babylon. But you yourself did not know. You were discovered and seized, because with Yahweh you measured yourself.
New American Standard Version
"I set a snare for you and you were also caught, O Babylon, While you yourself were not aware; You have been found and also seized Because you have engaged in conflict with the Lord."
"I set a snare for you and you were also caught, O Babylon, While you yourself were not aware; You have been found and also seized Because you have engaged in conflict with the Lord."
World English Bible
I have laid a snare for you, and you are also taken, Babylon, and you weren't aware: you are found, and also caught, because you have striven against Yahweh.
I have laid a snare for you, and you are also taken, Babylon, and you weren't aware: you are found, and also caught, because you have striven against Yahweh.