Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Jeremiah 44:2
03541
kōh-
כֹּה־
Thus
Adverb
0559
’ā·mar
אָמַ֞ר
says
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָ֤ה
the LORD
Noun
06635
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
צְבָאוֹת֙
of hosts
Noun
0430
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
the God
Noun
03478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
Noun
0859
’at·tem
אַתֶּ֣ם
you
Pronoun
07200
rə·’î·ṯem,
רְאִיתֶ֗ם
have seen
Verb
0853
’êṯ
אֵ֤ת
-
Accusative
03605
kāl-
כָּל־
the all
Noun
07451
hā·rā·‘āh
הָֽרָעָה֙
evil
Adjective
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
that
Particle
0935
hê·ḇê·ṯî
הֵבֵ֙אתִי֙
I have brought
Verb
05921
‘al-
עַל־
on
Preposition
03389
yə·rū·šā·lim,
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
Jerusalem
Noun
05921
wə·‘al
וְעַ֖ל
and on
Preposition
03605
kāl-
כָּל־
all
Noun
05892
‘ā·rê
עָרֵ֣י
the cities
Noun
03063
yə·hū·ḏāh;
יְהוּדָ֑ה
of Judah
Noun
02005
wə·hin·nām
וְהִנָּ֤ם
and are in
Adverb
02723
ḥā·rə·bāh
חָרְבָּה֙
[are] they a desolation
Noun
03117
hay·yō·wm
הַיּ֣וֹם
day
Noun
02088
haz·zeh,
הַזֶּ֔ה
this
Pronoun
0369
wə·’ên
וְאֵ֥ין
and no
Particle
0
bā·hem
בָּהֶ֖ם
in
Preposition
03427
yō·wō·šêḇ.
יוֹשֵֽׁב׃
man dwells
Verb
Aleppo Codex
כה אמר יהוה צבאות אלהי ישראל אתם ראיתם את כל הרעה אשר הבאתי על ירושלם ועל כל ערי יהודה והנם חרבה היום הזה ואין בהם יושב
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כֹּה־אָמַ֞ר יְהוָ֤ה צְבָאֹות֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אַתֶּ֣ם רְאִיתֶ֗ם אֵ֤ת כָּל־הָֽרָעָה֙ אֲשֶׁ֤ר הֵבֵ֙אתִי֙ עַל־יְר֣וּשָׁלִַ֔ם וְעַ֖ל כָּל־עָרֵ֣י יְהוּדָ֑ה וְהִנָּ֤ם חָרְבָּה֙ הַיֹּ֣ום הַזֶּ֔ה וְאֵ֥ין בָּהֶ֖ם יֹושֵֽׁב׃
Masoretic Text (1524)
כה אמר יהוה צבאות אלהי ישׂראל אתם ראיתם את כל הרעה אשׁר הבאתי על ירושׁלם ועל כל ערי יהודה והנם חרבה היום הזה ואין בהם יושׁב
Westminster Leningrad Codex
כֹּה־אָמַ֞ר יְהוָ֤ה צְבָאֹות֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אַתֶּ֣ם רְאִיתֶ֗ם אֵ֤ת כָּל־הָֽרָעָה֙ אֲשֶׁ֤ר הֵבֵ֙אתִי֙ עַל־יְר֣וּשָׁלִַ֔ם וְעַ֖ל כָּל־עָרֵ֣י יְהוּדָ֑ה וְהִנָּ֤ם חָרְבָּה֙ הַיֹּ֣ום הַזֶּ֔ה וְאֵ֥ין בָּהֶ֖ם יֹושֵֽׁב׃
Greek Septuagint
οὕτως εἶπεν κύριος ὁ θεὸς Ισραηλ ὑμεῖς ἑωράκατε πάντα τὰ κακά, ἃ ἐπήγαγον ἐπὶ Ιερουσαλημ καὶ ἐπὶ τὰς πόλεις Ιουδα, καὶ ἰδού εἰσιν ἔρημοι ἀπὸ ἐνοίκων
Berean Study Bible
"This is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: You have seen - all the disaster that I brought against Jerusalem ... and all the cities of Judah; and behold, they lie today in ruins ... and desolation ... ...
"This is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: You have seen - all the disaster that I brought against Jerusalem ... and all the cities of Judah; and behold, they lie today in ruins ... and desolation ... ...
English Standard Version
Thus says the Lord of hosts the God of Israel You have seen all the disaster that I brought upon Jerusalem and upon all the cities of Judah Behold this day they are a desolation and no one dwells in them
Thus says the Lord of hosts the God of Israel You have seen all the disaster that I brought upon Jerusalem and upon all the cities of Judah Behold this day they are a desolation and no one dwells in them
Holman Christian Standard Version
"This is what the Lord of Hosts, the God of Israel, says: You have seen all the disaster I brought against Jerusalem and all Judah's cities; look, they are a ruin today without an inhabitant in them
"This is what the Lord of Hosts, the God of Israel, says: You have seen all the disaster I brought against Jerusalem and all Judah's cities; look, they are a ruin today without an inhabitant in them
King James Version
Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Ye have seen all the evil that I have brought upon Jerusalem, and upon all the cities of Judah; and, behold, this day they are a desolation, and no man dwelleth therein,
Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Ye have seen all the evil that I have brought upon Jerusalem, and upon all the cities of Judah; and, behold, this day they are a desolation, and no man dwelleth therein,
Lexham English Bible
"Thus says Yahweh of hosts, the God of Israel: 'You yourselves have seen all the disaster that I have brought on Jerusalem, and on all the towns of Judah. And look, they are a site of ruins this day, and there is not in them an inhabitant,
"Thus says Yahweh of hosts, the God of Israel: 'You yourselves have seen all the disaster that I have brought on Jerusalem, and on all the towns of Judah. And look, they are a site of ruins this day, and there is not in them an inhabitant,
New American Standard Version
"Thus says the Lord of hosts, the God of Israel, 'You yourselves have seen all the calamity that I have brought on Jerusalem and all the cities of Judah; and behold, this day they are in ruins and no one lives in them,
"Thus says the Lord of hosts, the God of Israel, 'You yourselves have seen all the calamity that I have brought on Jerusalem and all the cities of Judah; and behold, this day they are in ruins and no one lives in them,
World English Bible
Thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: You have seen all the evil that I have brought on Jerusalem, and on all the cities of Judah; and behold, this day they are a desolation, and no man dwells therein,
Thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: You have seen all the evil that I have brought on Jerusalem, and on all the cities of Judah; and behold, this day they are a desolation, and no man dwells therein,