Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Jeremiah 44:19
03588
wə·ḵî-
וְכִֽי־
when
0587
’ă·naḥ·nū
אֲנַ֤חְנוּ
we
Pronoun
06999
mə·qaṭ·ṭə·rîm
מְקַטְּרִים֙
burned incense
Verb
04446
lim·le·ḵeṯ
לִמְלֶ֣כֶת
to the queen
Noun
08064
haš·šā·ma·yim,
הַשָּׁמַ֔יִם
of heaven
Noun
05258
ū·lə·has·sêḵ
וּלְהַסֵּ֥ךְ
and poured out
Verb
0
lāh
לָ֖הּ
to
Preposition
05262
nə·sā·ḵîm;
נְסָכִ֑ים
drink offerings
Noun
01107
hă·mib·bal·‘ă·ḏê
הֲמִֽבַּלְעֲדֵ֣י
outside
Adverb
0582
’ă·nā·šê·nū,
אֲנָשֵׁ֗ינוּ
we
Noun
06213
‘ā·śî·nū
עָשִׂ֨ינוּ
did we make
Verb
0
lāh
לָ֤הּ
to
Preposition
03561
kaw·wā·nîm
כַּוָּנִים֙
for her [sacrificial] cakes
Noun
06087
lə·ha·‘ă·ṣi·ḇāh,
לְהַ֣עֲצִבָ֔ה
in her image her
Verb
05258
wə·has·sêḵ
וְהַסֵּ֥ךְ
and pour out
Verb
0
lāh
לָ֖הּ
to
Preposition
05262
nə·sā·ḵîm.
נְסָכִֽים׃
drink offerings
Noun
0
p̄
פ
-
Aleppo Codex
וכי אנחנו מקטרים למלכת השמים ולהסך לה נסכים המבלעדי אנשינו עשינו לה כונים להעצבה והסך לה נסכים {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְכִֽי־אֲנַ֤חְנוּ מְקַטְּרִים֙ לִמְלֶ֣כֶת הַשָּׁמַ֔יִם וּלְהַסֵּ֥ךְ לָ֖הּ נְסָכִ֑ים הֲמִֽבַּלְעֲדֵ֣י אֲנָשֵׁ֗ינוּ עָשִׂ֙ינוּ לָ֤הּ כַּוָּנִים֙ לְהַ֣עֲצִבָ֔ה וְהַסֵּ֥ךְ לָ֖הּ נְסָכִֽים׃ פ
Masoretic Text (1524)
וכי אנחנו מקטרים למלכת השׁמים ולהסך לה נסכים המבלעדי אנשׁינו עשׂינו לה כונים להעצבה והסך לה נסכים
Westminster Leningrad Codex
וְכִֽי־אֲנַ֤חְנוּ מְקַטְּרִים֙ לִמְלֶ֣כֶת הַשָּׁמַ֔יִם וּלְהַסֵּ֥ךְ לָ֖הּ נְסָכִ֑ים הֲמִֽבַּלְעֲדֵ֣י אֲנָשֵׁ֗ינוּ עָשִׂ֙ינוּ לָ֤הּ כַּוָּנִים֙ לְהַ֣עֲצִבָ֔ה וְהַסֵּ֥ךְ לָ֖הּ נְסָכִֽים׃ פ
Greek Septuagint
καὶ ὅτι ἡμεῖς θυμιῶμεν τῇ βασιλίσσῃ τοῦ οὐρανοῦ καὶ ἐσπείσαμεν αὐτῇ σπονδάς, μὴ ἄνευ τῶν ἀνδρῶν ἡμῶν ἐποιήσαμεν αὐτῇ χαυῶνας καὶ ἐσπείσαμεν σπονδὰς αὐτῇ. —
Berean Study Bible
"Moreover," said the women, "when we burned incense to the Queen of Heaven and poured out drink offerings to her, was it without our husbands''{knowledge} that we made sacrificial cakes in her image and poured out drink offerings to her?"
"Moreover," said the women, "when we burned incense to the Queen of Heaven and poured out drink offerings to her, was it without our husbands''{knowledge} that we made sacrificial cakes in her image and poured out drink offerings to her?"
English Standard Version
And the women said When we made offerings to the queen of heaven and poured out drink offerings to her was it without our husbands approval that we made cakes for her bearing her image and poured out drink offerings to her
And the women said When we made offerings to the queen of heaven and poured out drink offerings to her was it without our husbands approval that we made cakes for her bearing her image and poured out drink offerings to her
Holman Christian Standard Version
And the women said, "When we burned incense to the queen of heaven and poured out drink offerings to her, was it apart from our husbands' knowledge that we made sacrificial cakes in her image and poured out drink offerings to her?"
And the women said, "When we burned incense to the queen of heaven and poured out drink offerings to her, was it apart from our husbands' knowledge that we made sacrificial cakes in her image and poured out drink offerings to her?"
King James Version
And when we burned incense to the queen of heaven, and poured out drink offerings unto her, did we make her cakes to worship her, and pour out drink offerings unto her, without our men?
And when we burned incense to the queen of heaven, and poured out drink offerings unto her, did we make her cakes to worship her, and pour out drink offerings unto her, without our men?
Lexham English Bible
And indeed, when we were making smoke offerings to the queen of heaven and ⌊pouring out⌋was it not ⌊with the consent of⌋that we made for her sacrificial cakes ⌊marked with her image⌋
And indeed, when we were making smoke offerings to the queen of heaven and ⌊pouring out⌋was it not ⌊with the consent of⌋that we made for her sacrificial cakes ⌊marked with her image⌋
New American Standard Version
"And," {said the women,} "when we were burning sacrifices to the queen of heaven and were pouring out drink offerings to her, was it without our husbands that we made for her {sacrificial} cakes in her image and poured out drink offerings to her?"
"And," {said the women,} "when we were burning sacrifices to the queen of heaven and were pouring out drink offerings to her, was it without our husbands that we made for her {sacrificial} cakes in her image and poured out drink offerings to her?"
World English Bible
When we burned incense to the queen of the sky, and poured out drink offerings to her, did we make her cakes to worship her, and pour out drink offerings to her, without our husbands?
When we burned incense to the queen of the sky, and poured out drink offerings to her, did we make her cakes to worship her, and pour out drink offerings to her, without our husbands?