Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Jeremiah 43:10
0559
wə·’ā·mar·tā
וְאָמַרְתָּ֣
And say
Verb
0413
’ă·lê·hem
אֲלֵיהֶ֡ם
unto them
Preposition
03541
kōh-
כֹּֽה־
Thus
Adverb
0559
’ā·mar
אָמַר֩
says
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָ֨ה
the LORD
Noun
06635
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
צְבָא֜וֹת
of hosts
Noun
0430
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
the God
Noun
03478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֗ל
of Israel
Noun
02005
hin·nî
הִנְנִ֤י
I am going
Adverb
07971
šō·lê·aḥ
שֹׁלֵ֙חַ֙
I will send
Verb
03947
wə·lā·qaḥ·tî
וְ֠לָקַחְתִּי
and take
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
05019
nə·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣar
נְבוּכַדְרֶאצַּ֤ר
Nebuchadnezzar
Noun
04428
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
the king
Noun
0894
bā·ḇel
בָּבֶל֙
of Babylon
Noun
05650
‘aḇ·dî,
עַבְדִּ֔י
my servant
Noun
07760
wə·śam·tî
וְשַׂמְתִּ֣י
and will set
Verb
03678
ḵis·’ōw,
כִסְא֔וֹ
his throne
Noun
04605
mim·ma·‘al
מִמַּ֛עַל
on
068
lā·’ă·ḇā·nîm
לָאֲבָנִ֥ים
stones
Noun
0428
hā·’êl·leh
הָאֵ֖לֶּה
these
Pronoun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Particle
02934
ṭā·mā·nə·tî;
טָמָ֑נְתִּי
I have hid
Verb
05186
wə·nā·ṭāh
וְנָטָ֥ה
and he shall spread
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
0
[šap̄·rū·rōw
[שַׁפְרוּרֹו
-
0
ḵ]
כ]
-
08237
(šap̄·rî·rōw
(שַׁפְרִירֹ֖ו
his royal pavilion
Noun
0
q)
ק)
-
05921
‘ă·lê·hem.
עֲלֵיהֶֽם׃
over
Preposition
Aleppo Codex
ואמרת אליהם כה אמר יהוה צבאות אלהי ישראל הנני שלח ולקחתי את נבוכדראצר מלך בבל עבדי ושמתי כסאו ממעל לאבנים האלה אשר טמנתי ונטה את שפרורו עליהם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵיהֶ֡ם כֹּֽה־אָמַר֩ יְהוָ֙ה צְבָאֹ֜ות אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל הִנְנִ֤י שֹׁלֵ֙חַ֙ ֠וְלָקַחְתִּי אֶת־נְבוּכַדְרֶאצַּ֤ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶל֙ עַבְדִּ֔י וְשַׂמְתִּ֣י כִסְאֹ֔ו מִמַּ֛עַל לָאֲבָנִ֥ים הָאֵ֖לֶּה אֲשֶׁ֣ר טָמָ֑נְתִּי וְנָטָ֥ה אֶת־שׁפרורו עֲלֵיהֶֽם׃
Masoretic Text (1524)
ואמרת אליהם כה אמר יהוה צבאות אלהי ישׂראל הנני שׁלח ולקחתי את נבוכדראצר מלך בבל עבדי ושׂמתי כסאו ממעל לאבנים האלה אשׁר טמנתי ונטה את שׁפרורו עליהם
Westminster Leningrad Codex
וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵיהֶ֡ם כֹּֽה־אָמַר֩ יְהוָ֙ה צְבָאֹ֜ות אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל הִנְנִ֤י שֹׁלֵ֙חַ֙ ֠וְלָקַחְתִּי אֶת־נְבוּכַדְרֶאצַּ֤ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶל֙ עַבְדִּ֔י וְשַׂמְתִּ֣י כִסְאֹ֔ו מִמַּ֛עַל לָאֲבָנִ֥ים הָאֵ֖לֶּה אֲשֶׁ֣ר טָמָ֑נְתִּי וְנָטָ֥ה אֶת־שׁפרורו עֲלֵיהֶֽם׃
Greek Septuagint
καὶ ἐρεῖς οὕτως εἶπεν κύριος ἰδοὺ ἐγὼ ἀποστέλλω καὶ ἄξω Ναβουχοδονοσορ βασιλέα Βαβυλῶνος, καὶ θήσει αὐτοῦ τὸν θρόνον ἐπάνω τῶν λίθων τούτων, ὧν κατέκρυψας, καὶ ἀρεῖ τὰ ὅπλα αὐτοῦ ἐπ᾿ αὐτοὺς
Berean Study Bible
Then tell them that this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, ... says: 'I will send for ... - My servant Nebuchadnezzar king of Babylon, and I will set his throne over these stones that I have embedded, and he will spread - his royal pavilion over them.
Then tell them that this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, ... says: 'I will send for ... - My servant Nebuchadnezzar king of Babylon, and I will set his throne over these stones that I have embedded, and he will spread - his royal pavilion over them.
English Standard Version
and say to them Thus says the Lord of hosts the God of Israel Behold I will send and take Nebuchadnezzar the king of Babylon my servant and I will set his throne above these stones that I have hidden and he will spread his royal canopy over them
and say to them Thus says the Lord of hosts the God of Israel Behold I will send and take Nebuchadnezzar the king of Babylon my servant and I will set his throne above these stones that I have hidden and he will spread his royal canopy over them
Holman Christian Standard Version
and tell them: This is what the Lord of Hosts, the God of Israel, says: I will send for My servant Nebuchadnezzar king of Babylon, and I will place his throne on these stones that I have embedded, and he will pitch his pavilion over them.
and tell them: This is what the Lord of Hosts, the God of Israel, says: I will send for My servant Nebuchadnezzar king of Babylon, and I will place his throne on these stones that I have embedded, and he will pitch his pavilion over them.
King James Version
And say unto them, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will send and take Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will set his throne upon these stones that I have hid (8804); and he shall spread his royal pavilion over them.
And say unto them, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will send and take Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will set his throne upon these stones that I have hid (8804); and he shall spread his royal pavilion over them.
Lexham English Bible
and say to them, 'Thus says Yahweh of hosts, the God of Israel: "Look, I am going to send and take Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant, and I will set his throne above these stones that I have hidden. And he will spread out his canopy over them.
and say to them, 'Thus says Yahweh of hosts, the God of Israel: "Look, I am going to send and take Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant, and I will set his throne above these stones that I have hidden. And he will spread out his canopy over them.
New American Standard Version
and say to them, 'Thus says the Lord of hosts, the God of Israel, "Behold, I am going to send and get Nebuchadnezzar the king of Babylon, My servant, and I am going to set his throne {right} over these stones that I have hidden; and he will spread his canopy over them.
and say to them, 'Thus says the Lord of hosts, the God of Israel, "Behold, I am going to send and get Nebuchadnezzar the king of Babylon, My servant, and I am going to set his throne {right} over these stones that I have hidden; and he will spread his canopy over them.
World English Bible
and tell them, Thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: Behold, I will send and take Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant, and will set his throne on these stones that I have hidden; and he shall spread his royal pavilion over them.
and tell them, Thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: Behold, I will send and take Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant, and will set his throne on these stones that I have hidden; and he shall spread his royal pavilion over them.