Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Jeremiah 42:16

TapClick Strong's number to view lexical information.
01961
wə·hā·yə·ṯāh
וְהָיְתָ֣ה
Then it shall come to pass
Verb
02719
ha·ḥe·reḇ,
הַחֶ֗רֶב
[that] the sword
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
that
Particle
0859
’at·tem
אַתֶּם֙
you
Pronoun
03372
yə·rê·’îm
יְרֵאִ֣ים
are afraid
Verb
04480
mim·men·nāh,
מִמֶּ֔נָּה
feared you
Preposition
08033
šām
שָׁ֛ם
there
Adverb
05381
taś·śîḡ
תַּשִּׂ֥יג
shall overtake
Verb
0853
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֖ם
 - 
Accusative
0776
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֣רֶץ
in the land
Noun
04714
miṣ·rā·yim;
מִצְרָ֑יִם
of Egypt
Noun
07458
wə·hā·rā·‘āḇ
וְהָרָעָ֞ב
and the famine
Noun
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
whereof
Particle
0859
’at·tem
אַתֶּ֣ם ׀
you
Pronoun
01672
dō·’ă·ḡîm
דֹּאֲגִ֣ים
were afraid
Verb
04480
mim·men·nū,
מִמֶּ֗נּוּ
.. .. .. you
Preposition
08033
šām
שָׁ֣ם
there
Adverb
01692
yiḏ·baq
יִדְבַּ֧ק
shall follow close
Verb
0310
’a·ḥă·rê·ḵem
אַחֲרֵיכֶ֛ם
after
Adverb
04714
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֖יִם
in Egypt
Noun
08033
wə·šām
וְשָׁ֥ם
and there
Adverb
04191
tā·mu·ṯū.
תָּמֻֽתוּ׃
you shall die
Verb

 

Aleppo Codex
והיתה החרב אשר אתם יראים ממנה שם תשיג אתכם בארץ מצרים והרעב אשר אתם דאגים ממנו שם ידבק אחריכם מצרים ושם־תמתו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהָיְתָ֣ה הַחֶ֗רֶב אֲשֶׁ֤ר אַתֶּם֙ יְרֵאִ֣ים מִמֶּ֔נָּה שָׁ֛ם תַּשִּׂ֥יג אֶתְכֶ֖ם בְּאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וְהָרָעָ֞ב אֲשֶׁר־אַתֶּ֣ם׀ דֹּאֲגִ֣ים מִמֶּ֗נּוּ שָׁ֣ם יִדְבַּ֧ק אַחֲרֵיכֶ֛ם מִצְרַ֖יִם וְשָׁ֥ם תָּמֻֽתוּ׃
Masoretic Text (1524)
והיתה החרב אשׁר אתם יראים ממנה שׁם תשׂיג אתכם בארץ מצרים והרעב אשׁר אתם דאגים ממנו שׁם ידבק אחריכם מצרים ושׁם תמתו
Westminster Leningrad Codex
וְהָיְתָ֣ה הַחֶ֗רֶב אֲשֶׁ֤ר אַתֶּם֙ יְרֵאִ֣ים מִמֶּ֔נָּה שָׁ֛ם תַּשִּׂ֥יג אֶתְכֶ֖ם בְּאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וְהָרָעָ֞ב אֲשֶׁר־אַתֶּ֣ם׀ דֹּאֲגִ֣ים מִמֶּ֗נּוּ שָׁ֣ם יִדְבַּ֧ק אַחֲרֵיכֶ֛ם מִצְרַ֖יִם וְשָׁ֥ם תָּמֻֽתוּ׃
Greek Septuagint
καὶ ἔσται, ἡ ῥομφαία, ἣν ὑμεῖς φοβεῖσθε ἀπὸ προσώπου αὐτῆς, εὑρήσει ὑμᾶς ἐν γῇ Αἰγύπτου, καὶ ὁ λιμός, οὗ ὑμεῖς λόγον ἔχετε ἀπὸ προσώπου αὐτοῦ, καταλήμψεται ὑμᾶς ὀπίσω ὑμῶν ἐν Αἰγύπτῳ, καὶ ἐκεῖ ἀποθανεῖσθε.
Berean Study Bible
- then the sword - you fear - will overtake you there - -, and the famine - you dread ... will follow on your heels ... - into Egypt, and you will die there.
English Standard Version
then the sword that you fear shall overtake you there in the land of Egypt and the famine of which you are afraid shall follow close after you to Egypt and there you shall die
Holman Christian Standard Version
then the sword you fear will overtake you there in the land of Egypt, and the famine you are worried about will follow on your heels there to Egypt, and you will die there.
King James Version
Then it shall come to pass, that the sword, which ye feared, shall overtake you there in the land of Egypt, and the famine, whereof ye were afraid (8802), shall follow close after you there in Egypt; and there ye shall die (8799).
Lexham English Bible
then it will be that the sword that you are in fear of will overtake you there in the land of Egypt, and the famine that you are anxious of will pursue after you there into Egypt, and there you will die.
New American Standard Version
then the sword, which you are afraid of, will overtake you there in the land of Egypt; and the famine, about which you are anxious, will follow closely after you there {in} Egypt, and you will die there.
World English Bible
then it shall happen, that the sword, which you fear, shall overtake you there in the land of Egypt; and the famine, about which you are afraid, shall follow close behind you there in Egypt; and there you shall die.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile