Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Jeremiah 42:10
0518
’im-
אִם־
If
07725
šō·wḇ
שׁ֤וֹב
If you will still
Verb
03427
tê·šə·ḇū
תֵּֽשְׁבוּ֙
abide
Verb
0776
bā·’ā·reṣ
בָּאָ֣רֶץ
land
Noun
02063
haz·zōṯ,
הַזֹּ֔את
in this
Pronoun
01129
ū·ḇā·nî·ṯî
וּבָנִ֤יתִי
then will I build
Verb
0853
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶם֙
you
Accusative
03808
wə·lō
וְלֹ֣א
and not
Adverb
02040
’e·hĕ·rōs,
אֶהֱרֹ֔ס
do [you] pull down
Verb
05193
wə·nā·ṭa‘·tî
וְנָטַעְתִּ֥י
and I will plant
Verb
0853
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֖ם
you
Accusative
03808
wə·lō
וְלֹ֣א
and not
Adverb
05428
’et·tō·wōš;
אֶתּ֑וֹשׁ
do [you] pluck up
Verb
03588
kî
כִּ֤י
for
05162
ni·ḥam·tî
נִחַ֙מְתִּי֙
I repent me
Verb
0413
’el-
אֶל־
of
Preposition
07451
hā·rā·‘āh,
הָ֣רָעָ֔ה
the evil
Adjective
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Particle
06213
‘ā·śî·ṯî
עָשִׂ֖יתִי
I have done
Verb
0
lā·ḵem.
לָכֶֽם׃
to
Preposition
Aleppo Codex
אם שוב תשבו בארץ הזאת ובניתי־אתכם ולא אהרס ונטעתי אתכם ולא אתוש כי נחמתי אל הרעה אשר עשיתי לכם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אִם־שֹׁ֤וב תֵּֽשְׁבוּ֙ בָּאָ֣רֶץ הַזֹּ֔את וּבָנִ֤יתִי אֶתְכֶם֙ וְלֹ֣א אֶהֱרֹ֔ס וְנָטַעְתִּ֥י אֶתְכֶ֖ם וְלֹ֣א אֶתֹּ֑ושׁ כִּ֤י נִחַ֙מְתִּי֙ אֶל־הָ֣רָעָ֔ה אֲשֶׁ֥ר עָשִׂ֖יתִי לָכֶֽם׃
Masoretic Text (1524)
אם שׁוב תשׁבו בארץ הזאת ובניתי אתכם ולא אהרס ונטעתי אתכם ולא אתושׁ כי נחמתי אל הרעה אשׁר עשׂיתי
Westminster Leningrad Codex
אִם־שֹׁ֤וב תֵּֽשְׁבוּ֙ בָּאָ֣רֶץ הַזֹּ֔את וּבָנִ֤יתִי אֶתְכֶם֙ וְלֹ֣א אֶהֱרֹ֔ס וְנָטַעְתִּ֥י אֶתְכֶ֖ם וְלֹ֣א אֶתֹּ֑ושׁ כִּ֤י נִחַ֙מְתִּי֙ אֶל־הָ֣רָעָ֔ה אֲשֶׁ֥ר עָשִׂ֖יתִי לָכֶֽם׃
Greek Septuagint
ἐὰν καθίσαντες καθίσητε ἐν τῇ γῇ ταύτῃ, οἰκοδομήσω ὑμᾶς καὶ οὐ μὴ καθέλω καὶ φυτεύσω ὑμᾶς καὶ οὐ μὴ ἐκτίλω· ὅτι ἀναπέπαυμαι ἐπὶ τοῖς κακοῖς, οἷς ἐποίησα ὑμῖν.
Berean Study Bible
If ... you will indeed stay in this land, then I will build you up and not tear you down; I will plant you and not uproot you, for I will relent of the disaster - I have brought upon you.
If ... you will indeed stay in this land, then I will build you up and not tear you down; I will plant you and not uproot you, for I will relent of the disaster - I have brought upon you.
English Standard Version
If you will remain in this land then I will build you up and not pull you down I will plant you and not pluck you up for I relent of the disaster that I did to you
If you will remain in this land then I will build you up and not pull you down I will plant you and not pluck you up for I relent of the disaster that I did to you
Holman Christian Standard Version
'If you will indeed stay in this land, then I will rebuild and not demolish you, and I will plant and not uproot you, because I relent concerning the disaster that I have brought on you.
'If you will indeed stay in this land, then I will rebuild and not demolish you, and I will plant and not uproot you, because I relent concerning the disaster that I have brought on you.
King James Version
If ye will still abide in this land, then will I build you, and not pull you down (8799), and I will plant you, and not pluck you up (8799): for I repent me of the evil that I have done unto you.
If ye will still abide in this land, then will I build you, and not pull you down (8799), and I will plant you, and not pluck you up (8799): for I repent me of the evil that I have done unto you.
Lexham English Bible
'If only you will stay in this land, then I will build you and I will not tear you down, and I will plant you and I will not pluck you up, for I relent of the disaster that I have brought to you.
'If only you will stay in this land, then I will build you and I will not tear you down, and I will plant you and I will not pluck you up, for I relent of the disaster that I have brought to you.
New American Standard Version
'If you will indeed stay in this land, then I will build you up and not tear you down, and I will plant you and not uproot you; for I will relent concerning the calamity that I have inflicted on you.
'If you will indeed stay in this land, then I will build you up and not tear you down, and I will plant you and not uproot you; for I will relent concerning the calamity that I have inflicted on you.
World English Bible
If you will still live in this land, then will I build you, and not pull you down, and I will plant you, and not pluck you up; for I grieve over the distress that I have brought on you.
If you will still live in this land, then will I build you, and not pull you down, and I will plant you, and not pluck you up; for I grieve over the distress that I have brought on you.