Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Jeremiah 4:28
05921
‘al-
עַל־
For
Preposition
02063
zōṯ
זֹאת֙
this
Pronoun
056
te·’ĕ·ḇal
תֶּאֱבַ֣ל
shall mourn
Verb
0776
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
the earth
Noun
06937
wə·qā·ḏə·rū
וְקָדְר֥וּ
and be black
Verb
08064
haš·šā·ma·yim
הַשָּׁמַ֖יִם
the heavens
Noun
04605
mim·mā·‘al;
מִמָּ֑עַל
above
05921
‘al
עַ֤ל
because
Preposition
03588
kî-
כִּי־
for
01696
ḏib·bar·tî
דִבַּ֙רְתִּי֙
I have spoken [it]
Verb
02161
zam·mō·ṯî,
זַמֹּ֔תִי
I have purposed
Verb
03808
wə·lō
וְלֹ֥א
and not [it]
Adverb
05162
ni·ḥam·tî
נִחַ֖מְתִּי
repent
Verb
03808
wə·lō-
וְלֹא־
neither
Adverb
07725
’ā·šūḇ
אָשׁ֥וּב
will I turn back
Verb
04480
mim·men·nāh.
מִמֶּֽנָּה׃
above
Preposition
Aleppo Codex
על זאת תאבל הארץ וקדרו השמים ממעל על־כי דברתי זמתי ולא נחמתי ולא אשוב ממנה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
עַל־זֹאת֙ תֶּאֱבַ֣ל הָאָ֔רֶץ וְקָדְר֥וּ הַשָּׁמַ֖יִם מִמָּ֑עַל עַ֤ל כִּי־דִבַּ֙רְתִּי֙ זַמֹּ֔תִי וְלֹ֥א נִחַ֖מְתִּי וְלֹא־אָשׁ֥וּב מִמֶּֽנָּה׃
Masoretic Text (1524)
על זאת תאבל הארץ וקדרו השׁמים ממעל על כי דברתי זמתי ולא נחמתי ולא אשׁוב ממנה
Westminster Leningrad Codex
עַל־זֹאת֙ תֶּאֱבַ֣ל הָאָ֔רֶץ וְקָדְר֥וּ הַשָּׁמַ֖יִם מִמָּ֑עַל עַ֤ל כִּי־דִבַּ֙רְתִּי֙ זַמֹּ֔תִי וְלֹ֥א נִחַ֖מְתִּי וְלֹא־אָשׁ֥וּב מִמֶּֽנָּה׃
Greek Septuagint
ἐπὶ τούτοις πενθείτω ἡ γῆ, καὶ συσκοτασάτω ὁ οὐρανὸς ἄνωθεν, διότι ἐλάλησα καὶ οὐ μετανοήσω, ὥρμησα καὶ οὐκ ἀποστρέψω ἀπ᾿ αὐτῆς.
Berean Study Bible
Therefore ... the earth will mourn and the heavens above ... ... grow dark. I have spoken, I have planned, and I will not relent ... or turn back ....
Therefore ... the earth will mourn and the heavens above ... ... grow dark. I have spoken, I have planned, and I will not relent ... or turn back ....
English Standard Version
For this the earth shall mourn and the heavens above be dark for I have spoken I have purposed I have not relented nor will I turn back
For this the earth shall mourn and the heavens above be dark for I have spoken I have purposed I have not relented nor will I turn back
Holman Christian Standard Version
Because of this, the earth will mourn; the skies above will grow dark. I have spoken; I have planned, and I will not relent or turn back from it
Because of this, the earth will mourn; the skies above will grow dark. I have spoken; I have planned, and I will not relent or turn back from it
King James Version
For this shall the earth mourn (8799), and the heavens above be black (8804): because I have spoken it, I have purposed it, and will not repent (8738), neither will I turn back from it.
For this shall the earth mourn (8799), and the heavens above be black (8804): because I have spoken it, I have purposed it, and will not repent (8738), neither will I turn back from it.
Lexham English Bible
Because of this the earth will mourn, and the heavens above will become dark. Because I have spoken, I have planned, and I have not relented, and I will not turn back from it."
Because of this the earth will mourn, and the heavens above will become dark. Because I have spoken, I have planned, and I have not relented, and I will not turn back from it."
New American Standard Version
"For this the earth shall mourn And the heavens above be dark, Because I have spoken, I have purposed, And I will not change My mind, nor will I turn from it."
"For this the earth shall mourn And the heavens above be dark, Because I have spoken, I have purposed, And I will not change My mind, nor will I turn from it."
World English Bible
For this the earth will mourn, and the heavens above be black; because I have spoken it, I have purposed it, and I have not repented, neither will I turn back from it."
For this the earth will mourn, and the heavens above be black; because I have spoken it, I have purposed it, and I have not repented, neither will I turn back from it."