Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Jeremiah 32:3
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
For
Particle
03607
kə·lā·’ōw,
כְּלָא֔וֹ
had shut him up
Verb
06667
ṣiḏ·qî·yā·hū
צִדְקִיָּ֥הוּ
Zedekiah
Noun
04428
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
Noun
03063
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֖ה
of Judah
Noun
0559
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Verb
04069
mad·dū·a‘
מַדּוּעַ֩
Why
Adverb
0859
’at·tāh
אַתָּ֨ה
do you
Pronoun
05012
nib·bā
נִבָּ֜א
prophesy
Verb
0559
lê·mōr,
לֵאמֹ֗ר
say
Verb
03541
kōh
כֹּ֚ה
Thus
Adverb
0559
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
Verb
03068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
the LORD
Noun
02005
hin·nî
הִנְנִ֨י
I am about
Adverb
05414
nō·ṯên
נֹתֵ֜ן
I will give
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
05892
hā·‘îr
הָעִ֥יר
city
Noun
02063
haz·zōṯ
הַזֹּ֛את
this
Pronoun
03027
bə·yaḏ
בְּיַ֥ד
into the hand
Noun
04428
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
of the king
Noun
0894
bā·ḇel
בָּבֶ֖ל
of Babylon
Noun
03920
ū·lə·ḵā·ḏāh.
וּלְכָדָֽהּ׃
and he shall take
Verb
Aleppo Codex
אשר כלאו צדקיהו מלך יהודה לאמר מדוע אתה נבא לאמר כה אמר יהוה הנני נתן את העיר הזאת ביד מלך בבל ולכדה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אֲשֶׁ֣ר כְּלָאֹ֔ו צִדְקִיָּ֥הוּ מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֖ה לֵאמֹ֑ר מַדּוּעַ֩ אַתָּ֙ה נִבָּ֜א לֵאמֹ֗ר כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה הִנְנִ֨י נֹתֵ֜ן אֶת־הָעִ֥יר הַזֹּ֛את בְּיַ֥ד מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֖ל וּלְכָדָֽהּ׃
Masoretic Text (1524)
אשׁר כלאו צדקיהו מלך יהודה לאמר מדוע אתה נבא לאמר כה אמר יהוה הנני נתן את העיר הזאת ביד מלך בבל ולכדה
Westminster Leningrad Codex
אֲשֶׁ֣ר כְּלָאֹ֔ו צִדְקִיָּ֥הוּ מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֖ה לֵאמֹ֑ר מַדּוּעַ֩ אַתָּ֙ה נִבָּ֜א לֵאמֹ֗ר כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה הִנְנִ֨י נֹתֵ֜ן אֶת־הָעִ֥יר הַזֹּ֛את בְּיַ֥ד מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֖ל וּלְכָדָֽהּ׃
Greek Septuagint
ἐν ᾗ κατέκλεισεν αὐτὸν ὁ βασιλεὺς Σεδεκιας λέγων διὰ τί σὺ προφητεύεις λέγων οὕτως εἶπεν κύριος ἰδοὺ ἐγὼ δίδωμι τὴν πόλιν ταύτην ἐν χερσὶν βασιλέως Βαβυλῶνος, καὶ λήμψεται αὐτήν,
Berean Study Bible
For Zedekiah king of Judah had imprisoned him, saying: "Why are you prophesying that ... the LORD says: 'Behold, I am about to deliver this city - into the hand of the king of Babylon, and he will capture it.
For Zedekiah king of Judah had imprisoned him, saying: "Why are you prophesying that ... the LORD says: 'Behold, I am about to deliver this city - into the hand of the king of Babylon, and he will capture it.
English Standard Version
For Zedekiah king of Judah had imprisoned him saying Why do you prophesy and say Thus says the Lord Behold I am giving this city into the hand of the king of Babylon and he shall capture it
For Zedekiah king of Judah had imprisoned him saying Why do you prophesy and say Thus says the Lord Behold I am giving this city into the hand of the king of Babylon and he shall capture it
Holman Christian Standard Version
Zedekiah king of Judah had imprisoned him, saying: "Why are you prophesying, 'This is what the Lord says: Look, I am about to hand this city over to Babylon's king, and he will capture it.
Zedekiah king of Judah had imprisoned him, saying: "Why are you prophesying, 'This is what the Lord says: Look, I am about to hand this city over to Babylon's king, and he will capture it.
King James Version
For Zedekiah king of Judah had shut him up (8804), saying (8800), Wherefore dost thou prophesy (8737), and say (8800), Thus saith the LORD, Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it;
For Zedekiah king of Judah had shut him up (8804), saying (8800), Wherefore dost thou prophesy (8737), and say (8800), Thus saith the LORD, Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it;
Lexham English Bible
where Zedekiah, the king of Judah, had confined him, ⌊saying⌋are you prophesying, ⌊saying⌋am going to give this city into the hand of the king of Babylon, and he will capture it,
where Zedekiah, the king of Judah, had confined him, ⌊saying⌋are you prophesying, ⌊saying⌋am going to give this city into the hand of the king of Babylon, and he will capture it,
New American Standard Version
because Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, "Why do you prophesy, saying, 'Thus says the Lord, "Behold, I am about to give this city into the hand of the king of Babylon, and he will take it;
because Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, "Why do you prophesy, saying, 'Thus says the Lord, "Behold, I am about to give this city into the hand of the king of Babylon, and he will take it;
World English Bible
For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, Why do you prophesy, and say, Thus says Yahweh, Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it;
For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, Why do you prophesy, and say, Thus says Yahweh, Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it;