Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Jeremiah 32:3
 0834
				
				
			’ă·šer
				אֲשֶׁ֣ר
				For
				Particle
			 03607
				
				
			kə·lā·’ōw,
				כְּלָא֔וֹ
				had shut him up
				Verb
			 06667
				
				
			ṣiḏ·qî·yā·hū
				צִדְקִיָּ֥הוּ
				Zedekiah
				Noun
			 04428
				
				
			me·leḵ-
				מֶֽלֶךְ־
				king
				Noun
			 03063
				
				
			yə·hū·ḏāh
				יְהוּדָ֖ה
				of Judah
				Noun
			 0559
				
				
			lê·mōr;
				לֵאמֹ֑ר
				saying
				Verb
			 04069
				
				
			mad·dū·a‘
				מַדּוּעַ֩
				Why
				Adverb
			 0859
				
				
			’at·tāh
				אַתָּ֨ה
				do you
				Pronoun
			 05012
				
				
			nib·bā
				נִבָּ֜א
				prophesy
				Verb
			 0559
				
				
			lê·mōr,
				לֵאמֹ֗ר
				say
				Verb
			 03541
				
				
			kōh
				כֹּ֚ה
				Thus
				Adverb
			 0559
				
				
			’ā·mar
				אָמַ֣ר
				says
				Verb
			 03068
				
				
			Yah·weh,
				יְהוָ֔ה
				the LORD
				Noun
			 02005
				
				
			hin·nî
				הִנְנִ֨י
				I am about
				Adverb
			 05414
				
				
			nō·ṯên
				נֹתֵ֜ן
				I will give
				Verb
			 0853
				
				
			’eṯ-
				אֶת־
				 - 
				Accusative
			 05892
				
				
			hā·‘îr
				הָעִ֥יר
				city
				Noun
			 02063
				
				
			haz·zōṯ
				הַזֹּ֛את
				this
				Pronoun
			 03027
				
				
			bə·yaḏ
				בְּיַ֥ד
				into the hand
				Noun
			 04428
				
				
			me·leḵ-
				מֶֽלֶךְ־
				of the king
				Noun
			 0894
				
				
			bā·ḇel
				בָּבֶ֖ל
				of Babylon
				Noun
			 03920
				
				
			ū·lə·ḵā·ḏāh.
				וּלְכָדָֽהּ׃
				and he shall take
				Verb
			
Aleppo Codex
אשר כלאו צדקיהו מלך יהודה לאמר מדוע אתה נבא לאמר כה אמר יהוה הנני נתן את העיר הזאת ביד מלך בבל ולכדה 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אֲשֶׁ֣ר כְּלָאֹ֔ו צִדְקִיָּ֥הוּ מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֖ה לֵאמֹ֑ר מַדּוּעַ֩ אַתָּ֙ה נִבָּ֜א לֵאמֹ֗ר כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה הִנְנִ֨י נֹתֵ֜ן אֶת־הָעִ֥יר הַזֹּ֛את בְּיַ֥ד מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֖ל וּלְכָדָֽהּ׃ 
Masoretic Text (1524)
אשׁר כלאו צדקיהו מלך יהודה לאמר מדוע אתה נבא לאמר כה אמר יהוה הנני נתן את העיר הזאת ביד מלך בבל ולכדה
Westminster Leningrad Codex
אֲשֶׁ֣ר כְּלָאֹ֔ו צִדְקִיָּ֥הוּ מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֖ה לֵאמֹ֑ר מַדּוּעַ֩ אַתָּ֙ה נִבָּ֜א לֵאמֹ֗ר כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה הִנְנִ֨י נֹתֵ֜ן אֶת־הָעִ֥יר הַזֹּ֛את בְּיַ֥ד מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֖ל וּלְכָדָֽהּ׃ 
Greek Septuagint
ἐν ᾗ κατέκλεισεν αὐτὸν ὁ βασιλεὺς Σεδεκιας λέγων διὰ τί σὺ προφητεύεις λέγων οὕτως εἶπεν κύριος ἰδοὺ ἐγὼ δίδωμι τὴν πόλιν ταύτην ἐν χερσὶν βασιλέως Βαβυλῶνος, καὶ λήμψεται αὐτήν, 
Berean Study Bible
For Zedekiah king of Judah had imprisoned him, saying: "Why are you prophesying that ... the LORD says: 'Behold, I am about to deliver this city - into the hand of the king of Babylon, and he will capture it.
For Zedekiah king of Judah had imprisoned him, saying: "Why are you prophesying that ... the LORD says: 'Behold, I am about to deliver this city - into the hand of the king of Babylon, and he will capture it.
English Standard Version
For Zedekiah king of Judah had imprisoned him saying Why do you prophesy and say Thus says the Lord Behold I am giving this city into the hand of the king of Babylon and he shall capture it
For Zedekiah king of Judah had imprisoned him saying Why do you prophesy and say Thus says the Lord Behold I am giving this city into the hand of the king of Babylon and he shall capture it
Holman Christian Standard Version
Zedekiah king of Judah had imprisoned him, saying: "Why are you prophesying, 'This is what the Lord says: Look, I am about to hand this city over to Babylon's king, and he will capture it.
Zedekiah king of Judah had imprisoned him, saying: "Why are you prophesying, 'This is what the Lord says: Look, I am about to hand this city over to Babylon's king, and he will capture it.
King James Version
For Zedekiah king of Judah had shut him up (8804), saying (8800), Wherefore dost thou prophesy (8737), and say (8800), Thus saith the LORD, Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it;
For Zedekiah king of Judah had shut him up (8804), saying (8800), Wherefore dost thou prophesy (8737), and say (8800), Thus saith the LORD, Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it;
Lexham English Bible
where Zedekiah, the king of Judah, had confined him, ⌊saying⌋are you prophesying, ⌊saying⌋am going to give this city into the hand of the king of Babylon, and he will capture it,
where Zedekiah, the king of Judah, had confined him, ⌊saying⌋are you prophesying, ⌊saying⌋am going to give this city into the hand of the king of Babylon, and he will capture it,
New American Standard Version
because Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, "Why do you prophesy, saying, 'Thus says the Lord, "Behold, I am about to give this city into the hand of the king of Babylon, and he will take it;
because Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, "Why do you prophesy, saying, 'Thus says the Lord, "Behold, I am about to give this city into the hand of the king of Babylon, and he will take it;
World English Bible
For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, Why do you prophesy, and say, Thus says Yahweh, Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it;
For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, Why do you prophesy, and say, Thus says Yahweh, Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it;