Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Jeremiah 31:33
03588
kî
כִּ֣י
for
02063
zōṯ
זֹ֣את
this
Pronoun
01285
hab·bə·rîṯ
הַבְּרִ֡ית
[shall be] the covenant
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Particle
03772
’eḵ·rōṯ
אֶכְרֹת֩
I will make
Verb
0854
’eṯ-
אֶת־
with
Preposition
01004
bêṯ
בֵּ֨ית
the house
Noun
03478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֜ל
of Israel
Noun
0310
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֨י
After
Adverb
03117
hay·yā·mîm
הַיָּמִ֤ים
days
Noun
01992
hā·hêm
הָהֵם֙
those
Pronoun
05002
nə·’um-
נְאֻם־
said
Noun
03068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
the LORD
Noun
05414
nā·ṯat·tî
נָתַ֤תִּי
I will put
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
08451
tō·w·rā·ṯî
תּֽוֹרָתִי֙
my law
Noun
07130
bə·qir·bām,
בְּקִרְבָּ֔ם
in their inward parts
Noun
05921
wə·‘al-
וְעַל־
and it in
Preposition
03820
lib·bām
לִבָּ֖ם
their hearts
Noun
03789
’eḵ·tă·ḇen·nāh;
אֶכְתֲּבֶ֑נָּה
write
Verb
01961
wə·hā·yî·ṯî
וְהָיִ֤יתִי
and will be
Verb
0
lā·hem
לָהֶם֙
to them
Preposition
0430
lê·lō·hîm,
לֵֽאלֹהִ֔ים
God
Noun
01992
wə·hêm·māh
וְהֵ֖מָּה
and they
Pronoun
01961
yih·yū-
יִֽהְיוּ־
shall be
Verb
0
lî
לִ֥י
to me
Preposition
05971
lə·‘ām.
לְעָֽם׃
people
Noun
Aleppo Codex
ולא ילמדו עוד איש את רעהו ואיש את אחיו לאמר דעו את יהוה כי כולם ידעו אותי למקטנם ועד גדולם נאם יהוה כי־אסלח לעונם ולחטאתם לא אזכר עוד {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּ֣י זֹ֣את הַבְּרִ֡ית אֲשֶׁ֣ר אֶכְרֹת֩ אֶת־בֵּ֙ית יִשְׂרָאֵ֜ל אַחֲרֵ֙י הַיָּמִ֤ים הָהֵם֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה נָתַ֤תִּי אֶת־תֹּֽורָתִי֙ בְּקִרְבָּ֔ם וְעַל־לִבָּ֖ם אֶכְתֲּבֶ֑נָּה וְהָיִ֤יתִי לָהֶם֙ לֵֽאלֹהִ֔ים וְהֵ֖מָּה יִֽהְיוּ־לִ֥י לְעָֽם׃
Masoretic Text (1524)
כי זאת הברית אשׁר אכרת את בית ישׂראל אחרי הימים ההם נאם יהוה נתתי את תורתי בקרבם ועל לבם אכתבנה והייתי להם לאלהים והמה יהיו לי לעם
Westminster Leningrad Codex
כִּ֣י זֹ֣את הַבְּרִ֡ית אֲשֶׁ֣ר אֶכְרֹת֩ אֶת־בֵּ֙ית יִשְׂרָאֵ֜ל אַחֲרֵ֙י הַיָּמִ֤ים הָהֵם֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה נָתַ֤תִּי אֶת־תֹּֽורָתִי֙ בְּקִרְבָּ֔ם וְעַל־לִבָּ֖ם אֶכְתֲּבֶ֑נָּה וְהָיִ֤יתִי לָהֶם֙ לֵֽאלֹהִ֔ים וְהֵ֖מָּה יִֽהְיוּ־לִ֥י לְעָֽם׃
Greek Septuagint
ὅτι αὕτη ἡ διαθήκη, ἣν διαθήσομαι τῷ οἴκῳ Ισραηλ μετὰ τὰς ἡμέρας ἐκείνας, φησὶν κύριος διδοὺς δώσω νόμους μου εἰς τὴν διάνοιαν αὐτῶν καὶ ἐπὶ καρδίας αὐτῶν γράψω αὐτούς· καὶ ἔσομαι αὐτοῖς εἰς θεόν, καὶ αὐτοὶ ἔσονταί μοι εἰς λαόν·
Berean Study Bible
"But this is the covenant - I will make with the house of Israel after those days, declares the LORD. I will put - My law in their minds and inscribe it on their hearts. And I will be their God, and they will be My people.
"But this is the covenant - I will make with the house of Israel after those days, declares the LORD. I will put - My law in their minds and inscribe it on their hearts. And I will be their God, and they will be My people.
English Standard Version
For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days declares the Lord I will put my law within them and I will write it on their hearts And I will be their God and they shall be my people
For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days declares the Lord I will put my law within them and I will write it on their hearts And I will be their God and they shall be my people
Holman Christian Standard Version
"Instead, this is the covenant I will make with the house of Israel after those days" - the Lord's declaration. "I will put My teaching within them and write it on their hearts. I will be their God, and they will be My people.
"Instead, this is the covenant I will make with the house of Israel after those days" - the Lord's declaration. "I will put My teaching within them and write it on their hearts. I will be their God, and they will be My people.
King James Version
But this shall be the covenant that I will make with the house of Israel; After those days, saith the LORD, I will put my law in their inward parts, and write it in their hearts; and will be their God, and they shall be my people.
But this shall be the covenant that I will make with the house of Israel; After those days, saith the LORD, I will put my law in their inward parts, and write it in their hearts; and will be their God, and they shall be my people.
Lexham English Bible
"But this is the covenant that I will ⌊make⌋⌊declares⌋
"But this is the covenant that I will ⌊make⌋⌊declares⌋
New American Standard Version
"But this is the covenant which I will make with the house of Israel after those days," declares the Lord, "I will put My law within them and on their heart I will write it; and I will be their God, and they shall be My people.
"But this is the covenant which I will make with the house of Israel after those days," declares the Lord, "I will put My law within them and on their heart I will write it; and I will be their God, and they shall be My people.
World English Bible
But this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, says Yahweh: I will put my law in their inward parts, and in their heart will I write it; and I will be their God, and they shall be my people:
But this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, says Yahweh: I will put my law in their inward parts, and in their heart will I write it; and I will be their God, and they shall be my people: