Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Jeremiah 31:16

TapClick Strong's number to view lexical information.
03541
kōh
כֹּ֣ה ׀
Thus
Adverb
0559
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָ֗ה
the LORD
Noun
04513
min·‘î
מִנְעִ֤י
Refrain
Verb
06963
qō·w·lêḵ
קוֹלֵךְ֙
your voice
Noun
01065
mib·be·ḵî,
מִבֶּ֔כִי
from weeping
Noun
05869
wə·‘ê·na·yiḵ
וְעֵינַ֖יִךְ
and your eyes
Noun
01832
mid·dim·‘āh;
מִדִּמְעָ֑ה
from tears
Noun
03588
כִּי֩
for
 
03426
yêš
יֵ֨שׁ
shall be
 
07939
śā·ḵār
שָׂכָ֤ר
rewarded
Noun
06468
lip̄·‘ul·lā·ṯêḵ
לִפְעֻלָּתֵךְ֙
For your work
Noun
05002
nə·’um-
נְאֻם־
said
Noun
03068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
the LORD
Noun
07725
wə·šā·ḇū
וְשָׁ֖בוּ
and they shall come again
Verb
0776
mê·’e·reṣ
מֵאֶ֥רֶץ
from the land
Noun
0341
’ō·w·yêḇ.
אוֹיֵֽב׃
of the enemy
Noun

 

Aleppo Codex
ויש תקוה לאחריתך נאם יהוה ושבו בנים לגבולם {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כֹּ֣ה׀ אָמַ֣ר יְהוָ֗ה מִנְעִ֤י קֹולֵךְ֙ מִבֶּ֔כִי וְעֵינַ֖יִךְ מִדִּמְעָ֑ה כִּי֩ יֵ֙שׁ שָׂכָ֤ר לִפְעֻלָּתֵךְ֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה וְשָׁ֖בוּ מֵאֶ֥רֶץ אֹויֵֽב׃
Masoretic Text (1524)
כה אמר יהוה מנעי קולך מבכי ועיניך מדמעה כי ישׁ שׂכר לפעלתך נאם יהוה ושׁבו מארץ אויב
Westminster Leningrad Codex
כֹּ֣ה׀ אָמַ֣ר יְהוָ֗ה מִנְעִ֤י קֹולֵךְ֙ מִבֶּ֔כִי וְעֵינַ֖יִךְ מִדִּמְעָ֑ה כִּי֩ יֵ֙שׁ שָׂכָ֤ר לִפְעֻלָּתֵךְ֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה וְשָׁ֖בוּ מֵאֶ֥רֶץ אֹויֵֽב׃
Greek Septuagint
οὕτως εἶπεν κύριος διαλιπέτω ἡ φωνή σου ἀπὸ κλαυθμοῦ καὶ οἱ ὀφθαλμοί σου ἀπὸ δακρύων σου, ὅτι ἔστιν μισθὸς τοῖς σοῖς ἔργοις, καὶ ἐπιστρέψουσιν ἐκ γῆς ἐχθρῶν,
Berean Study Bible
This is what the LORD says: "Keep your voice from weeping and your eyes from tears, for the reward for your work will come, declares the LORD. Then your children will return from the land of the enemy.
English Standard Version
Thus says the Lord Keep your voice from weeping and your eyes from tears for there is a reward for your work declares the Lord and they shall come back from the land of the enemy
Holman Christian Standard Version
This is what the Lord says: Keep your voice from weeping and your eyes from tears, for the reward for your work will come- this is the Lord's declaration- and your children will return from the enemy's land.
King James Version
Thus saith the LORD; Refrain thy voice from weeping, and thine eyes from tears: for thy work shall be rewarded, saith the LORD; and they shall come again from the land of the enemy (8802).
Lexham English Bible
Thus says Yahweh: "Restrain your voice from weeping, and your eyes from tears, for there is a reward for your work," declares⌋the land of the enemy.
New American Standard Version
Thus says the Lord, "Restrain your voice from weeping And your eyes from tears; For your work will be rewarded," declares the Lord, "And they will return from the land of the enemy.
World English Bible
Thus says Yahweh: Refrain your voice from weeping, and your eyes from tears; for your work shall be rewarded, says Yahweh; and they shall come again from the land of the enemy.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile