Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Jeremiah 30:6
 07592
				
				
			ša·’ă·lū-
				שַׁאֲלוּ־
				Ask you
				Verb
			 04994
				
				
			nā
				נָ֣א
				now
				 07200
				
				
			ū·rə·’ū,
				וּרְא֔וּ
				and see
				Verb
			 0518
				
				
			’im-
				אִם־
				whether
				 03205
				
				
			yō·lêḏ
				יֹלֵ֖ד
				does travail with child
				Verb
			 02145
				
				
			zā·ḵār;
				זָכָ֑ר
				a man
				Noun
			 04069
				
				
			mad·dū·a‘
				מַדּוּעַ֩
				Why
				Adverb
			 07200
				
				
			rā·’î·ṯî
				רָאִ֨יתִי
				do I see
				Verb
			 03605
				
				
			ḵāl
				כָל־
				every
				Noun
			 01397
				
				
			ge·ḇer
				גֶּ֜בֶר
				man
				Noun
			 03027
				
				
			yā·ḏāw
				יָדָ֤יו
				with his hands
				Noun
			 05921
				
				
			‘al-
				עַל־
				on
				Preposition
			 02504
				
				
			ḥă·lā·ṣāw
				חֲלָצָיו֙
				his loins
				Noun
			 03205
				
				
			kay·yō·w·lê·ḏāh,
				כַּיּ֣וֹלֵדָ֔ה
				as a women in travail
				Verb
			 02015
				
				
			wə·ne·hep̄·ḵū
				וְנֶהֶפְכ֥וּ
				and are turned
				Verb
			 03605
				
				
			ḵāl
				כָל־
				all
				Noun
			 06440
				
				
			pā·nîm
				פָּנִ֖ים
				faces
				Noun
			 03420
				
				
			lə·yê·rā·qō·wn.
				לְיֵרָקֽוֹן׃
				into paleness
				Noun
			
Aleppo Codex
שאלו נא וראו אם ילד זכר מדוע ראיתי כל גבר ידיו על חלציו כיולדה ונהפכו כל פנים לירקון 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
שַׁאֲלוּ־נָ֣א וּרְא֔וּ אִם־יֹלֵ֖ד זָכָ֑ר מַדּוּעַ֩ רָאִ֙יתִי כָל־גֶּ֜בֶר יָדָ֤יו עַל־חֲלָצָיו֙ כַּיֹּ֣ולֵדָ֔ה וְנֶהֶפְכ֥וּ כָל־פָּנִ֖ים לְיֵרָקֹֽון׃ 
Masoretic Text (1524)
שׁאלו נא וראו אם ילד זכר מדוע ראיתי כל גבר ידיו על חלציו כיולדה ונהפכו כל פנים לירקון
Westminster Leningrad Codex
שַׁאֲלוּ־נָ֣א וּרְא֔וּ אִם־יֹלֵ֖ד זָכָ֑ר מַדּוּעַ֩ רָאִ֙יתִי כָל־גֶּ֜בֶר יָדָ֤יו עַל־חֲלָצָיו֙ כַּיֹּ֣ולֵדָ֔ה וְנֶהֶפְכ֥וּ כָל־פָּנִ֖ים לְיֵרָקֹֽון׃ 
Greek Septuagint
ἐρωτήσατε καὶ ἴδετε εἰ ἔτεκεν ἄρσεν, καὶ περὶ φόβου, ἐν ᾧ καθέξουσιν ὀσφὺν καὶ σωτηρίαν· διότι ἑώρακα πάντα ἄνθρωπον καὶ αἱ χεῖρες αὐτοῦ ἐπὶ τῆς ὀσφύος αὐτοῦ, ἐστράφησαν πρόσωπα, εἰς ἴκτερον 
Berean Study Bible
Ask now, and see: Can a male give birth? Why then do I see every man with his hands on his stomach like a woman in labor and every face turned pale?
Ask now, and see: Can a male give birth? Why then do I see every man with his hands on his stomach like a woman in labor and every face turned pale?
English Standard Version
Ask now and see can a man bear a child Why then do I see every man with his hands on his stomach like a woman in labor Why has every face turned pale
Ask now and see can a man bear a child Why then do I see every man with his hands on his stomach like a woman in labor Why has every face turned pale
Holman Christian Standard Version
Ask and see whether a male can give birth. Why then do I see every man with his hands on his stomach like a woman in labor and every face turned pale?
Ask and see whether a male can give birth. Why then do I see every man with his hands on his stomach like a woman in labor and every face turned pale?
King James Version
Ask ye now, and see whether a man doth travail with child (8802)? wherefore do I see every man with his hands on his loins, as a woman in travail (8802), and all faces are turned into paleness?
Ask ye now, and see whether a man doth travail with child (8802)? wherefore do I see every man with his hands on his loins, as a woman in travail (8802), and all faces are turned into paleness?
Lexham English Bible
Ask please and see whether a male can bear a child. Why do I see every strong man with his hands on his loins like a woman giving birth? And why are all their faces changed to paleness?
Ask please and see whether a male can bear a child. Why do I see every strong man with his hands on his loins like a woman giving birth? And why are all their faces changed to paleness?
New American Standard Version
'Ask now, and see If a male can give birth. Why do I see every man {With} his hands on his loins, as a woman in childbirth? And {why} have all faces turned pale?
'Ask now, and see If a male can give birth. Why do I see every man {With} his hands on his loins, as a woman in childbirth? And {why} have all faces turned pale?
World English Bible
Ask now, and see whether a man does travail with child: why do I see every man with his hands on his waist, as a woman in travail, and all faces are turned into paleness?
Ask now, and see whether a man does travail with child: why do I see every man with his hands on his waist, as a woman in travail, and all faces are turned into paleness?