Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Jeremiah 3:25
07901
niš·kə·ḇāh
נִשְׁכְּבָ֣ה
We lie down
Verb
01322
bə·ḇā·šə·tê·nū,
בְּבָשְׁתֵּ֗נוּ
in our shame
Noun
03680
ū·ṯə·ḵas·sê·nū
וּֽתְכַסֵּנוּ֮
and covers
Verb
03639
kə·lim·mā·ṯê·nū
כְּלִמָּתֵנוּ֒
our confusion
Noun
03588
kî
כִּי֩
for
03068
Yah·weh
לַיהוָ֨ה
against the LORD
Noun
0430
’ĕ·lō·hê·nū
אֱלֹהֵ֜ינוּ
our God
Noun
02398
ḥā·ṭā·nū,
חָטָ֗אנוּ
we have sinned
Verb
0587
’ă·naḥ·nū
אֲנַ֙חְנוּ֙
we
Pronoun
01
wa·’ă·ḇō·w·ṯê·nū,
וַאֲבוֹתֵ֔ינוּ
and our fathers
Noun
05271
min·nə·‘ū·rê·nū
מִנְּעוּרֵ֖ינוּ
from our youth
Noun
05704
wə·‘aḏ-
וְעַד־
and even to
Preposition
03117
hay·yō·wm
הַיּ֣וֹם
day
Noun
02088
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
this
Pronoun
03808
wə·lō
וְלֹ֣א
and not
Adverb
08085
šā·ma‘·nū,
שָׁמַ֔עְנוּ
do obeyed
Verb
06963
bə·qō·wl
בְּק֖וֹל
the voice
Noun
03068
Yah·weh
יְהֹוָ֥ה
of the LORD
Noun
0430
’ĕ·lō·hê·nū.
אֱלֹהֵֽינוּ׃
our God
Noun
0
s
ס
-
Aleppo Codex
נשכבה בבשתנו ותכסנו כלמתנו כי־ליהוה אלהינו חטאנו אנחנו ואבותינו מנעורינו ועד היום הזה ולא שמענו בקול יהוה אלהינו {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
נִשְׁכְּבָ֣ה בְּבָשְׁתֵּ֗נוּ וּֽתְכַסֵּנוּ֮ כְּלִמָּתֵנוּ֒ כִּי֩ לַיהוָ֙ה אֱלֹהֵ֜ינוּ חָטָ֗אנוּ אֲנַ֨חְנוּ֙ וַאֲבֹותֵ֔ינוּ מִנְּעוּרֵ֖ינוּ וְעַד־הַיֹּ֣ום הַזֶּ֑ה וְלֹ֣א שָׁמַ֔עְנוּ בְּקֹ֖ול יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵֽינוּ׃ ס
Masoretic Text (1524)
נשׁכבה בבשׁתנו ותכסנו כלמתנו כי ליהוה אלהינו חטאנו אנחנו ואבותינו מנעורינו ועד היום הזה ולא שׁמענו בקול יהוה אלהינו
Westminster Leningrad Codex
נִשְׁכְּבָ֣ה בְּבָשְׁתֵּ֗נוּ וּֽתְכַסֵּנוּ֮ כְּלִמָּתֵנוּ֒ כִּי֩ לַיהוָ֙ה אֱלֹהֵ֜ינוּ חָטָ֗אנוּ אֲנַ֨חְנוּ֙ וַאֲבֹותֵ֔ינוּ מִנְּעוּרֵ֖ינוּ וְעַד־הַיֹּ֣ום הַזֶּ֑ה וְלֹ֣א שָׁמַ֔עְנוּ בְּקֹ֖ול יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵֽינוּ׃ ס
Greek Septuagint
ἐκοιμήθημεν ἐν τῇ αἰσχύνῃ ἡμῶν, καὶ ἐπεκάλυψεν ἡμᾶς ἡ ἀτιμία ἡμῶν, διότι ἔναντι τοῦ θεοῦ ἡμῶν ἡμάρτομεν ἡμεῖς καὶ οἱ πατέρες ἡμῶν ἀπὸ νεότητος ἡμῶν ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης καὶ οὐχ ὑπηκούσαμεν τῆς φωνῆς κυρίου τοῦ θεοῦ ἡμῶν.
Berean Study Bible
Let us lie down in our shame; let our disgrace ... cover us. We have sinned against the LORD our God, both we and our fathers; from our youth even to this day we have not obeyed the voice of the LORD our God."
Let us lie down in our shame; let our disgrace ... cover us. We have sinned against the LORD our God, both we and our fathers; from our youth even to this day we have not obeyed the voice of the LORD our God."
English Standard Version
Let us lie down in our shame and let our dishonor cover us For we have sinned against the Lord our God we and our fathers from our youth even to this day and we have not obeyed the voice of the Lord our God
Let us lie down in our shame and let our dishonor cover us For we have sinned against the Lord our God we and our fathers from our youth even to this day and we have not obeyed the voice of the Lord our God
Holman Christian Standard Version
Let us lie down in our shame let our disgrace cover us. We have sinned against the Lord our God, both we and our fathers from the time of our youth even to this day. We have not obeyed the voice of the Lord our God."
Let us lie down in our shame let our disgrace cover us. We have sinned against the Lord our God, both we and our fathers from the time of our youth even to this day. We have not obeyed the voice of the Lord our God."
King James Version
We lie down in our shame, and our confusion covereth us: for we have sinned against the LORD our God, we and our fathers, from our youth even unto this day, and have not obeyed the voice of the LORD our God.
We lie down in our shame, and our confusion covereth us: for we have sinned against the LORD our God, we and our fathers, from our youth even unto this day, and have not obeyed the voice of the LORD our God.
Lexham English Bible
Let us lie down in our shame, and let our disgrace cover us. For against Yahweh our God we have sinned, we and our ancestors, from our youth and until this day. and we have not obeyed the voice of Yahweh our God.'
Let us lie down in our shame, and let our disgrace cover us. For against Yahweh our God we have sinned, we and our ancestors, from our youth and until this day. and we have not obeyed the voice of Yahweh our God.'
New American Standard Version
"Let us lie down in our shame, and let our humiliation cover us; for we have sinned against the Lord our God, we and our fathers, from our youth even to this day. And we have not obeyed the voice of the Lord our God."
"Let us lie down in our shame, and let our humiliation cover us; for we have sinned against the Lord our God, we and our fathers, from our youth even to this day. And we have not obeyed the voice of the Lord our God."
World English Bible
Let us lie down in our shame, and let our confusion cover us; for we have sinned against Yahweh our God, we and our fathers, from our youth even to this day. We have not obeyed the voice of Yahweh our God."
Let us lie down in our shame, and let our confusion cover us; for we have sinned against Yahweh our God, we and our fathers, from our youth even to this day. We have not obeyed the voice of Yahweh our God."