Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Jeremiah 3:24

TapClick Strong's number to view lexical information.
01322
wə·hab·bō·šeṯ,
וְהַבֹּ֗שֶׁת
For shame
Noun
0398
’ā·ḵə·lāh
אָֽכְלָ֛ה
has devoured
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
 - 
Accusative
03018
yə·ḡî·a‘
יְגִ֥יעַ
the labor
Noun
01
’ă·ḇō·w·ṯê·nū
אֲבוֹתֵ֖ינוּ
of our fathers
Noun
05271
min·nə·‘ū·rê·nū;
מִנְּעוּרֵ֑ינוּ
from our youth
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
 - 
Accusative
06629
ṣō·nām
צֹאנָם֙
their flocks
Noun
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
01241
bə·qā·rām,
בְּקָרָ֔ם
their herds
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
 - 
Accusative
01121
bə·nê·hem
בְּנֵיהֶ֖ם
their sons
Noun
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
01323
bə·nō·w·ṯê·hem.
בְּנוֹתֵיהֶֽם׃
their daughers
Noun

 

Aleppo Codex
והבשת אכלה את יגיע אבותינו מנעורינו־את צאנם ואת בקרם את בניהם ואת בנותיהם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהַבֹּ֗שֶׁת אָֽכְלָ֛ה אֶת־יְגִ֥יעַ אֲבֹותֵ֖ינוּ מִנְּעוּרֵ֑ינוּ אֶת־צֹאנָם֙ וְאֶת־בְּקָרָ֔ם אֶת־בְּנֵיהֶ֖ם וְאֶת־בְּנֹותֵיהֶֽם׃
Masoretic Text (1524)
והבשׁת אכלה את יגיע אבותינו מנעורינו את צאנם ואת בקרם את בניהם ואת בנותיהם
Westminster Leningrad Codex
וְהַבֹּ֗שֶׁת אָֽכְלָ֛ה אֶת־יְגִ֥יעַ אֲבֹותֵ֖ינוּ מִנְּעוּרֵ֑ינוּ אֶת־צֹאנָם֙ וְאֶת־בְּקָרָ֔ם אֶת־בְּנֵיהֶ֖ם וְאֶת־בְּנֹותֵיהֶֽם׃
Greek Septuagint
ἡ δὲ αἰσχύνη κατανάλωσεν τοὺς μόχθους τῶν πατέρων ἡμῶν ἀπὸ νεότητος ἡμῶν, τὰ πρόβατα αὐτῶν καὶ τοὺς μόσχους αὐτῶν καὶ τοὺς υἱοὺς αὐτῶν καὶ τὰς θυγατέρας αὐτῶν.
Berean Study Bible
From our youth, - that shameful god has consumed - what our fathers have worked fortheir flocks - and herds, - their sons - and daughters.
English Standard Version
But from our youth the shameful thing has devoured all for which our fathers labored their flocks and their herds their sons and their daughters
Holman Christian Standard Version
From the time of our youth the shameful one has consumed what our fathers have worked for- their flocks and their herds their sons and their daughters
King James Version
For shame hath devoured the labour of our fathers from our youth; their flocks and their herds, their sons and their daughters.
Lexham English Bible
But the shameful thing has devoured the labor of our ancestors from our youth, their flocks, and their cattle, their sons and their daughters.
New American Standard Version
"But the shameful thing has consumed the labor of our fathers since our youth, their flocks and their herds, their sons and their daughters.
World English Bible
But the shameful thing has devoured the labor of our fathers from our youth, their flocks and their herds, their sons and their daughters.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile