Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Jeremiah 3:2
05375
śə·’î-
שְׂאִֽי־
Lift up
Verb
05869
‘ê·na·yiḵ
עֵינַ֨יִךְ
your eyes
Noun
05921
‘al-
עַל־
to
Preposition
08205
šə·p̄ā·yim
שְׁפָיִ֜ם
the high places
Noun
07200
ū·rə·’î,
וּרְאִ֗י
and see
Verb
0375
’ê·p̄ōh
אֵיפֹה֙
where
Adverb
03808
lō
לֹ֣א
not
Adverb
0
[šug·galt
[שֻׁגַּלְתְּ
-
0
ḵ]
כ]
-
07693
(šuk·kab·bət,
(שֻׁכַּ֔בְּתְּ
have you not been violated
Verb
0
q)
ק)
-
05921
‘al-
עַל־
In
Preposition
01870
də·rā·ḵîm
דְּרָכִים֙
the ways
Noun
03427
yā·šaḇt
יָשַׁ֣בְתְּ
have you sat
Verb
0
lā·hem,
לָהֶ֔ם
to
Preposition
06163
ka·‘ă·rā·ḇî
כַּעֲרָבִ֖י
for them Like an Arab
Adjective
04057
bam·miḏ·bār;
בַּמִּדְבָּ֑ר
in the wilderness
Noun
02610
wat·ta·ḥă·nî·p̄î
וַתַּחֲנִ֣יפִי
and you have polluted
Verb
0776
’e·reṣ,
אֶ֔רֶץ
the land
Noun
02184
biz·nū·ṯa·yiḵ
בִּזְנוּתַ֖יִךְ
with your prostitutions
Noun
07451
ū·ḇə·rā·‘ā·ṯêḵ.
וּבְרָעָתֵֽךְ׃
and with your wickedness
Adjective
Aleppo Codex
שאי עיניך על שפים וראי איפה לא שגלת על־דרכים ישבת להם כערבי במדבר ותחניפי ארץ בזנותיך וברעתך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
שְׂאִֽי־עֵינַ֨יִךְ עַל־שְׁפָיִ֜ם וּרְאִ֗י אֵיפֹה֙ לֹ֣א שׁגלת עַל־דְּרָכִים֙ יָשַׁ֣בְתְּ לָהֶ֔ם כַּעֲרָבִ֖י בַּמִּדְבָּ֑ר וַתַּחֲנִ֣יפִי אֶ֔רֶץ בִּזְנוּתַ֖יִךְ וּבְרָעָתֵֽךְ׃
Masoretic Text (1524)
שׂאי עיניך על שׁפים וראי איפה לא שׁגלת על דרכים ישׁבת להם כערבי במדבר ותחניפי ארץ בזנותיך וברעתך
Westminster Leningrad Codex
שְׂאִֽי־עֵינַ֨יִךְ עַל־שְׁפָיִ֜ם וּרְאִ֗י אֵיפֹה֙ לֹ֣א שׁגלת עַל־דְּרָכִים֙ יָשַׁ֣בְתְּ לָהֶ֔ם כַּעֲרָבִ֖י בַּמִּדְבָּ֑ר וַתַּחֲנִ֣יפִי אֶ֔רֶץ בִּזְנוּתַ֖יִךְ וּבְרָעָתֵֽךְ׃
Greek Septuagint
ἆρον εἰς εὐθεῖαν τοὺς ὀφθαλμούς σου καὶ ἰδέ· ποῦ οὐχὶ ἐξεφύρθης ἐπὶ ταῖς ὁδοῖς ἐκάθισας αὐτοῖς ὡσεὶ κορώνη ἐρημουμένη καὶ ἐμίανας τὴν γῆν ἐν ταῖς πορνείαις σου καὶ ἐν ταῖς κακίαις σου.
Berean Study Bible
"Lift up your eyes to the barren heights and see. Is there any place where you have not been violated? You sat beside the highways {waiting} for your lovers, like a nomad in the desert. You have defiled the land with your prostitution and wickedness.
"Lift up your eyes to the barren heights and see. Is there any place where you have not been violated? You sat beside the highways {waiting} for your lovers, like a nomad in the desert. You have defiled the land with your prostitution and wickedness.
English Standard Version
Lift up your eyes to the bare heights, and see! Where have you not been ravished? By the waysides you have sat awaiting lovers like an Arab in the wilderness. You have polluted the land with your vile whoredom.
Lift up your eyes to the bare heights, and see! Where have you not been ravished? By the waysides you have sat awaiting lovers like an Arab in the wilderness. You have polluted the land with your vile whoredom.
Holman Christian Standard Version
Look to the barren heights and see Where have you not been immoral? You sat waiting for them beside the highways like a nomad in the desert You have defiled the land with your prostitution and wickedness
Look to the barren heights and see Where have you not been immoral? You sat waiting for them beside the highways like a nomad in the desert You have defiled the land with your prostitution and wickedness
King James Version
Lift up thine eyes unto the high places, and see where thou hast not been lien ( 8795) with. In the ways hast thou sat for them, as the Arabian in the wilderness; and thou hast polluted the land with thy whoredoms and with thy wickedness.
Lift up thine eyes unto the high places, and see where thou hast not been lien ( 8795) with. In the ways hast thou sat for them, as the Arabian in the wilderness; and thou hast polluted the land with thy whoredoms and with thy wickedness.
Lexham English Bible
"Lift up your eyes at the barren heights, and see where you have not been ravished. Beside the roads you sat for them like an Arab in the desert, and you have defiled the land with your fornication and with your wickedness.
"Lift up your eyes at the barren heights, and see where you have not been ravished. Beside the roads you sat for them like an Arab in the desert, and you have defiled the land with your fornication and with your wickedness.
New American Standard Version
"Lift up your eyes to the bare heights and see; Where have you not been violated? By the roads you have sat for them Like an Arab in the desert, And you have polluted a land With your harlotry and with your wickedness.
"Lift up your eyes to the bare heights and see; Where have you not been violated? By the roads you have sat for them Like an Arab in the desert, And you have polluted a land With your harlotry and with your wickedness.
World English Bible
"Lift up your eyes to the bare heights, and see! Where have you not been lain with? You have sat for them by the ways, as an Arabian in the wilderness. You have polluted the land with your prostitution and with your wickedness.
"Lift up your eyes to the bare heights, and see! Where have you not been lain with? You have sat for them by the ways, as an Arabian in the wilderness. You have polluted the land with your prostitution and with your wickedness.