Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Jeremiah 3:13
0389
’aḵ
אַ֚ךְ
Only
Adverb
03045
də·‘î
דְּעִ֣י
acknowledge
Verb
05771
‘ă·wō·nêḵ,
עֲוֹנֵ֔ךְ
your iniquity
Noun
03588
kî
כִּ֛י
that
03068
Yah·weh
בַּיהוָ֥ה
against the LORD
Noun
0430
’ĕ·lō·ha·yiḵ
אֱלֹהַ֖יִךְ
your God
Noun
06586
pā·šā·‘at;
פָּשָׁ֑עַתְּ
that you have transgressed
Verb
06340
wat·tə·p̄az·zə·rî
וַתְּפַזְּרִ֨י
and have scattered
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
01870
də·rā·ḵa·yiḵ
דְּרָכַ֜יִךְ
your ways
Noun
02114
laz·zā·rîm,
לַזָּרִ֗ים
to the strangers
Verb
08478
ta·ḥaṯ
תַּ֚חַת
under
Noun
03605
kāl-
כָּל־
every
Noun
06086
‘êṣ
עֵ֣ץ
tree
Noun
07488
ra·‘ă·nān,
רַעֲנָ֔ן
green
Adjective
06963
ū·ḇə·qō·w·lî
וּבְקוֹלִ֥י
and my voice
Noun
03808
lō-
לֹא־
not
Adverb
08085
šə·ma‘·tem
שְׁמַעְתֶּ֖ם
do obeyed
Verb
05002
nə·’um-
נְאֻם־
said
Noun
03068
Yah·weh.
יְהֹוָֽה׃
the LORD
Noun
Aleppo Codex
אך דעי עונך כי ביהוה אלהיך פשעת ותפזרי את דרכיך לזרים תחת כל עץ רענן ובקולי לא שמעתם נאם יהוה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אַ֚ךְ דְּעִ֣י עֲוֹנֵ֔ךְ כִּ֛י בַּיהוָ֥ה אֱלֹהַ֖יִךְ פָּשָׁ֑עַתְּ וַתְּפַזְּרִ֙י אֶת־דְּרָכַ֜יִךְ לַזָּרִ֗ים תַּ֚חַת כָּל־עֵ֣ץ רַעֲנָ֔ן וּבְקֹולִ֥י לֹא־שְׁמַעְתֶּ֖ם נְאֻם־יְהֹוָֽה׃
Masoretic Text (1524)
אך דעי עונך כי ביהוה אלהיך פשׁעת ותפזרי את דרכיך לזרים תחת כל עץ רענן ובקולי לא שׁמעתם נאם יהוה
Westminster Leningrad Codex
אַ֚ךְ דְּעִ֣י עֲוֹנֵ֔ךְ כִּ֛י בַּיהוָ֥ה אֱלֹהַ֖יִךְ פָּשָׁ֑עַתְּ וַתְּפַזְּרִ֙י אֶת־דְּרָכַ֜יִךְ לַזָּרִ֗ים תַּ֚חַת כָּל־עֵ֣ץ רַעֲנָ֔ן וּבְקֹולִ֥י לֹא־שְׁמַעְתֶּ֖ם נְאֻם־יְהֹוָֽה׃
Greek Septuagint
πλὴν γνῶθι τὴν ἀδικίαν σου, ὅτι εἰς κύριον τὸν θεόν σου ἠσέβησας καὶ διέχεας τὰς ὁδούς σου εἰς ἀλλοτρίους ὑποκάτω παντὸς ξύλου ἀλσώδους, τῆς δὲ φωνῆς μου οὐχ ὑπήκουσας, λέγει κύριος.
Berean Study Bible
Only acknowledge your guilt, that you have rebelled against the LORD your God. You have scattered - your favors to foreign gods under every green tree and have not obeyed My voice,'" declares the LORD.
Only acknowledge your guilt, that you have rebelled against the LORD your God. You have scattered - your favors to foreign gods under every green tree and have not obeyed My voice,'" declares the LORD.
English Standard Version
Only acknowledge your guilt that you rebelled against the Lord your God and scattered your favors among foreigners under every green tree and that you have not obeyed my voice declares the Lord
Only acknowledge your guilt that you rebelled against the Lord your God and scattered your favors among foreigners under every green tree and that you have not obeyed my voice declares the Lord
Holman Christian Standard Version
Only acknowledge your guilt- you have rebelled against the Lord your God. You have scattered your favors to strangers under every green tree and have not obeyed My voice. This is the Lord's declaration.
Only acknowledge your guilt- you have rebelled against the Lord your God. You have scattered your favors to strangers under every green tree and have not obeyed My voice. This is the Lord's declaration.
King James Version
Only acknowledge thine iniquity, that thou hast transgressed against the LORD thy God, and hast scattered thy ways to the strangers under every green tree, and ye have not obeyed my voice, saith the LORD.
Only acknowledge thine iniquity, that thou hast transgressed against the LORD thy God, and hast scattered thy ways to the strangers under every green tree, and ye have not obeyed my voice, saith the LORD.
Lexham English Bible
Only acknowledge your guilt, that against Yahweh your God you have rebelled, and have scattered your ways to the strangers under every leafy tree, and you have not obeyed my voice,' ⌊declares⌋
Only acknowledge your guilt, that against Yahweh your God you have rebelled, and have scattered your ways to the strangers under every leafy tree, and you have not obeyed my voice,' ⌊declares⌋
New American Standard Version
'Only acknowledge your iniquity, That you have transgressed against the Lord your God And have scattered your favors to the strangers under every green tree, And you have not obeyed My voice,' declares the Lord.
'Only acknowledge your iniquity, That you have transgressed against the Lord your God And have scattered your favors to the strangers under every green tree, And you have not obeyed My voice,' declares the Lord.
World English Bible
Only acknowledge your iniquity, that you have transgressed against Yahweh your God, and have scattered your ways to the strangers under every green tree, and you have not obeyed my voice,' says Yahweh."
Only acknowledge your iniquity, that you have transgressed against Yahweh your God, and have scattered your ways to the strangers under every green tree, and you have not obeyed my voice,' says Yahweh."