Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Jeremiah 3:14

TapClick Strong's number to view lexical information.
07725
šū·ḇū
שׁ֣וּבוּ
Turn
Verb
01121
ḇā·nîm
בָנִ֤ים
children
Noun
07726
šō·w·ḇā·ḇîm
שׁוֹבָבִים֙
O backsliding
Adjective
05002
nə·’um-
נְאֻם־
said
Noun
03068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
the LORD
Noun
03588
כִּ֥י
for
 
0595
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֖י
I [am]
Pronoun
01166
bā·‘al·tî
בָּעַ֣לְתִּי
For I am a master
Verb
ḇā·ḵem;
בָכֶ֑ם
in
Preposition
03947
wə·lā·qaḥ·tî
וְלָקַחְתִּ֨י
and I will take
Verb
0853
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֜ם
you
Accusative
0259
’e·ḥāḏ
אֶחָ֣ד
one
Adjective
05892
mê·‘îr,
מֵעִ֗יר
from a city
Noun
08147
ū·šə·na·yim
וּשְׁנַ֙יִם֙
and two
Noun
04940
mim·miš·pā·ḥāh,
מִמִּשְׁפָּחָ֔ה
from a family
Noun
0935
wə·hê·ḇê·ṯî
וְהֵבֵאתִ֥י
and I will bring
Verb
0853
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֖ם
you
Accusative
06726
ṣî·yō·wn.
צִיּֽוֹן׃
to Zion
Noun

 

Aleppo Codex
שובו בנים שובבים נאם יהוה כי אנכי בעלתי בכם ולקחתי אתכם אחד מעיר ושנים ממשפחה והבאתי אתכם ציון
Biblia Hebraica Stuttgartensia
שׁ֣וּבוּ בָנִ֤ים שֹׁובָבִים֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה כִּ֥י אָנֹכִ֖י בָּעַ֣לְתִּי בָכֶ֑ם וְלָקַחְתִּ֙י אֶתְכֶ֜ם אֶחָ֣ד מֵעִ֗יר וּשְׁנַ֨יִם֙ מִמִּשְׁפָּחָ֔ה וְהֵבֵאתִ֥י אֶתְכֶ֖ם צִיֹּֽון׃
Masoretic Text (1524)
שׁובו בנים שׁובבים נאם יהוה כי אנכי בעלתי בכם ולקחתי אתכם אחד מעיר ושׁנים ממשׁפחה והבאתי אתכם ציון
Westminster Leningrad Codex
שׁ֣וּבוּ בָנִ֤ים שֹׁובָבִים֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה כִּ֥י אָנֹכִ֖י בָּעַ֣לְתִּי בָכֶ֑ם וְלָקַחְתִּ֙י אֶתְכֶ֜ם אֶחָ֣ד מֵעִ֗יר וּשְׁנַ֨יִם֙ מִמִּשְׁפָּחָ֔ה וְהֵבֵאתִ֥י אֶתְכֶ֖ם צִיֹּֽון׃
Greek Septuagint
ἐπιστράφητε, υἱοὶ ἀφεστηκότες, λέγει κύριος, διότι ἐγὼ κατακυριεύσω ὑμῶν καὶ λήμψομαι ὑμᾶς ἕνα ἐκ πόλεως καὶ δύο ἐκ πατριᾶς καὶ εἰσάξω ὑμᾶς εἰς Σιων
Berean Study Bible
"Return, O faithless children," declares the LORD, "for am your master , and I will take youone from a city and two from a familyand bring you to Zion.
English Standard Version
Return O faithless children declares the Lord for I am your master I will take you one from a city and two from a family and I will bring you to Zion
Holman Christian Standard Version
"Return, you faithless children" - this is the Lord's declaration - "for I am your master, and I will take you, one from a city and two from a family, and I will bring you to Zion.
King James Version
Turn (8798), O backsliding children, saith the LORD; for I am married unto you: and I will take you one of a city, and two of a family, and I will bring you to Zion:
Lexham English Bible
"Return, apostate children," declares⌋⌊I am your master⌋to Zion.
New American Standard Version
'Return, O faithless sons,' declares the Lord; 'For I am a master to you, And I will take you one from a city and two from a family, And I will bring you to Zion.'
World English Bible
"Return, backsliding children," says Yahweh; "for I am a husband to you. I will take you one of a city, and two of a family, and I will bring you to Zion.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile