Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Jeremiah 19:15
03541
kōh-
כֹּֽה־
Thus
Adverb
0559
’ā·mar
אָמַ֞ר
says
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָ֤ה
the LORD
Noun
06635
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
צְבָאוֹת֙
of hosts
Noun
0430
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
the God
Noun
03478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
Noun
02005
hin·nî
הִנְנִ֨י
behold
Adverb
0
[mê·ḇî
[מֵבִי
-
0
ḵ]
כ]
-
0935
(mê·ḇî
(מֵבִ֜יא
I will bring
Verb
0
q)
ק)
-
0413
’el-
אֶל־
on
Preposition
05892
hā·‘îr
הָעִ֤יר
city
Noun
02063
haz·zōṯ
הַזֹּאת֙
this
Pronoun
05921
wə·‘al-
וְעַל־
and on
Preposition
03605
kāl-
כָּל־
all her
Noun
05892
‘ā·re·hā,
עָרֶ֔יהָ
towns
Noun
0853
’êṯ
אֵ֚ת
-
Accusative
03605
kāl-
כָּל־
the all
Noun
07451
hā·rā·‘āh,
הָ֣רָעָ֔ה
evil
Adjective
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Particle
01696
dib·bar·tî
דִּבַּ֖רְתִּי
I have pronounced
Verb
05921
‘ā·le·hā;
עָלֶ֑יהָ
against it
Preposition
03588
kî
כִּ֤י
because
07185
hiq·šū
הִקְשׁוּ֙
they have hardened
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
06203
‘ā·rə·pām,
עָרְפָּ֔ם
their necks
Noun
01115
lə·ḇil·tî
לְבִלְתִּ֖י
that they might not
08085
šə·mō·w·a‘
שְׁמ֥וֹעַ
do hear
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
01697
də·ḇā·rāy.
דְּבָרָֽי׃
my words
Noun
Aleppo Codex
כה אמר יהוה צבאות אלהי ישראל הנני מבי אל העיר הזאת ועל כל עריה את כל הרעה אשר דברתי עליה כי הקשו את ערפם לבלתי שמוע את דברי
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כֹּֽה־אָמַ֞ר יְהוָ֤ה צְבָאֹות֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הִנְנִ֨י מבי אֶל־הָעִ֤יר הַזֹּאת֙ וְעַל־כָּל־עָרֶ֔יהָ אֵ֚ת כָּל־הָ֣רָעָ֔ה אֲשֶׁ֥ר דִּבַּ֖רְתִּי עָלֶ֑יהָ כִּ֤י הִקְשׁוּ֙ אֶת־עָרְפָּ֔ם לְבִלְתִּ֖י שְׁמֹ֥ועַ אֶת־דְּבָרָֽי׃
Masoretic Text (1524)
כה אמר יהוה צבאות אלהי ישׂראל הנני מבי אל העיר הזאת ועל כל עריה את כל הרעה אשׁר דברתי עליה כי הקשׁו את ערפם לבלתי שׁמוע את דברי
Westminster Leningrad Codex
כֹּֽה־אָמַ֞ר יְהוָ֤ה צְבָאֹות֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הִנְנִ֨י מבי אֶל־הָעִ֤יר הַזֹּאת֙ וְעַל־כָּל־עָרֶ֔יהָ אֵ֚ת כָּל־הָ֣רָעָ֔ה אֲשֶׁ֥ר דִּבַּ֖רְתִּי עָלֶ֑יהָ כִּ֤י הִקְשׁוּ֙ אֶת־עָרְפָּ֔ם לְבִלְתִּ֖י שְׁמֹ֥ועַ אֶת־דְּבָרָֽי׃
Greek Septuagint
τάδε λέγει κύριος ἰδοὺ ἐγὼ ἐπάγω ἐπὶ τὴν πόλιν ταύτην καὶ ἐπὶ πάσας τὰς πόλεις αὐτῆς καὶ ἐπὶ τὰς κώμας αὐτῆς ἅπαντα τὰ κακά, ἃ ἐλάλησα ἐπ᾿ αὐτήν, ὅτι ἐσκλήρυναν τὸν τράχηλον αὐτῶν τοῦ μὴ εἰσακούειν τῶν λόγων μου.
Berean Study Bible
"Thus says the LORD of Hosts, the God of Israel: ... 'I am about to bring on this city and on all the villages around it - every disaster - I have pronounced against them, because they have stiffened their necks so as not to heed My words.'"
"Thus says the LORD of Hosts, the God of Israel: ... 'I am about to bring on this city and on all the villages around it - every disaster - I have pronounced against them, because they have stiffened their necks so as not to heed My words.'"
English Standard Version
Thus says the Lord of hosts the God of Israel behold I am bringing upon this city and upon all its towns all the disaster that I have pronounced against it because they have stiffened their neck refusing to hear my words
Thus says the Lord of hosts the God of Israel behold I am bringing upon this city and upon all its towns all the disaster that I have pronounced against it because they have stiffened their neck refusing to hear my words
Holman Christian Standard Version
"This is what the Lord of Hosts, the God of Israel, says: 'I am about to bring on this city - and on all its dependent villages - all the disaster that I spoke against it, for they have become obstinate, not obeying My words.' "
"This is what the Lord of Hosts, the God of Israel, says: 'I am about to bring on this city - and on all its dependent villages - all the disaster that I spoke against it, for they have become obstinate, not obeying My words.' "
King James Version
Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring upon this city and upon all her towns all the evil that I have pronounced against it, because they have hardened their necks, that they might not hear my words.
Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring upon this city and upon all her towns all the evil that I have pronounced against it, because they have hardened their necks, that they might not hear my words.
Lexham English Bible
"Thus says Yahweh of hosts, the God of Israel, 'Look, I am about to bring to this city and upon all its towns all the disaster that I have pronounced against it, because they have hardened their neck to not hear my words.'"
"Thus says Yahweh of hosts, the God of Israel, 'Look, I am about to bring to this city and upon all its towns all the disaster that I have pronounced against it, because they have hardened their neck to not hear my words.'"
New American Standard Version
"Thus says the Lord of hosts, the God of Israel, 'Behold, I am about to bring on this city and all its towns the entire calamity that I have declared against it, because they have stiffened their necks so as not to heed My words.' """
"Thus says the Lord of hosts, the God of Israel, 'Behold, I am about to bring on this city and all its towns the entire calamity that I have declared against it, because they have stiffened their necks so as not to heed My words.' """
World English Bible
Thus says Yahweh of Armies, the God of Israel, Behold, I will bring on this city and on all its towns all the evil that I have pronounced against it; because they have made their neck stiff, that they may not hear my words.
Thus says Yahweh of Armies, the God of Israel, Behold, I will bring on this city and on all its towns all the evil that I have pronounced against it; because they have made their neck stiff, that they may not hear my words.