Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Jeremiah 20:1

TapClick Strong's number to view lexical information.
08085
way·yiš·ma‘
וַיִּשְׁמַ֤ע
and heard
Verb
06583
paš·ḥūr
פַּשְׁחוּר֙
Now Pashur
Noun
01121
ben-
בֶּן־
the son
Noun
0564
’im·mêr
אִמֵּ֣ר
of Immer
Noun
03548
hak·kō·hên,
הַכֹּהֵ֔ן
the priest
Noun
01931
wə·hū-
וְהֽוּא־
and who [was]
Pronoun
06496
p̄ā·qîḏ
פָקִ֥יד
governor
Noun
05057
nā·ḡîḏ
נָגִ֖יד
also chief
Noun
01004
bə·ḇêṯ
בְּבֵ֣ית
in the house
Noun
03068
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of the LORD
Noun
0853
’eṯ-
אֶֽת־
 - 
Accusative
03414
yir·mə·yā·hū,
יִרְמְיָ֔הוּ
that Jeremiah
Noun
05012
nib·bā
נִבָּ֖א
prophesied
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
 - 
Accusative
01697
had·də·ḇā·rîm
הַדְּבָרִ֥ים
things
Noun
0428
hā·’êl·leh.
הָאֵֽלֶּה׃
these
Pronoun

 

Aleppo Codex
וישמע פשחור בן אמר הכהן והוא פקיד נגיד בבית יהוה את ירמיהו נבא את הדברים האלה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּשְׁמַ֤ע פַּשְׁחוּר֙ בֶּן־אִמֵּ֣ר הַכֹּהֵ֔ן וְהֽוּא־פָקִ֥יד נָגִ֖יד בְּבֵ֣ית יְהוָ֑ה אֶֽת־יִרְמְיָ֔הוּ נִבָּ֖א אֶת־הַדְּבָרִ֥ים הָאֵֽלֶּה׃
Masoretic Text (1524)
וישׁמע פשׁחור בן אמר הכהן והוא פקיד נגיד בבית יהוה את ירמיהו נבא את הדברים האלה
Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׁמַ֤ע פַּשְׁחוּר֙ בֶּן־אִמֵּ֣ר הַכֹּהֵ֔ן וְהֽוּא־פָקִ֥יד נָגִ֖יד בְּבֵ֣ית יְהוָ֑ה אֶֽת־יִרְמְיָ֔הוּ נִבָּ֖א אֶת־הַדְּבָרִ֥ים הָאֵֽלֶּה׃
Greek Septuagint
καὶ ἤκουσεν Πασχωρ υἱὸς Εμμηρ ὁ ἱερεύς, καὶ οὗτος ἦν καθεσταμένος ἡγούμενος οἴκου κυρίου, τοῦ Ιερεμιου προφητεύοντος τοὺς λόγους τούτους.
Berean Study Bible
When Pashhur the priest, ... the son of Immer and the chief official in the house of the LORD, - heard Jeremiah prophesying - these things,
English Standard Version
Now Pashhur the priest the son of Immer who was chief officer in the house of the Lord heard Jeremiah prophesying these things
Holman Christian Standard Version
Pashhur the priest, the son of Immer and chief official in the temple of the Lord, heard Jeremiah prophesying these things.
King James Version
Now Pashur the son of Immer the priest, who was also chief governor in the house of the LORD, heard that Jeremiah prophesied these things.
Lexham English Bible
Now Pashhur, the son of Immer, the priest whowas officer in charge in the temple of Yahweh, heard Jeremiah prophesying these things.
New American Standard Version
When Pashhur the priest, the son of Immer, who was chief officer in the house of the Lord, heard Jeremiah prophesying these things,
World English Bible
Now Pashhur, the son of Immer the priest, who was chief officer in the house of Yahweh, heard Jeremiah prophesying these things.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile