Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Jeremiah 17:25
0935
ū·ḇā·’ū
וּבָ֣אוּ
Then shall there enter
Verb
08179
ḇə·ša·‘ă·rê
בְשַׁעֲרֵ֣י
in through the gates
Noun
05892
hā·‘îr
הָעִ֣יר
city
Noun
02063
haz·zōṯ
הַזֹּ֡את
of this
Pronoun
04428
mə·lā·ḵîm
מְלָכִ֣ים ׀
kings
Noun
08269
wə·śā·rîm
וְשָׂרִ֡ים
and princes
Noun
03427
yō·šə·ḇîm
יֹשְׁבִים֩
sitting
Verb
05921
‘al-
עַל־
on
Preposition
03678
kis·sê
כִּסֵּ֨א
the throne
Noun
01732
ḏā·wiḏ
דָוִ֜ד
of David
Noun
07392
rō·ḵə·ḇîm
רֹכְבִ֣ים ׀
riding
Verb
07393
bā·re·ḵeḇ
בָּרֶ֣כֶב
in chariots
Noun
05483
ū·ḇas·sū·sîm,
וּבַסּוּסִ֗ים
and on horses
Noun
01992
hêm·māh
הֵ֚מָּה
they
Pronoun
08269
wə·śā·rê·hem,
וְשָׂ֣רֵיהֶ֔ם
and their princes
Noun
0376
’îš
אִ֥ישׁ
the men
Noun
03063
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֖ה
of Judah
Noun
03427
wə·yō·šə·ḇê
וְיֹשְׁבֵ֣י
and the inhabitants
Verb
03389
yə·rū·šā·lim;
יְרוּשָׁלִָ֑ם
of Jerusalem
Noun
03427
wə·yā·šə·ḇāh
וְיָשְׁבָ֥ה
and shall remain
Verb
05892
hā·‘îr-
הָֽעִיר־
city
Noun
02063
haz·zōṯ
הַזֹּ֖את
this
Pronoun
05769
lə·‘ō·w·lām.
לְעוֹלָֽם׃
forever
Noun
Aleppo Codex
ובאו בשערי העיר הזאת מלכים ושרים ישבים על כסא דוד רכבים ברכב ובסוסים המה ושריהם איש־יהודה וישבי ירושלם וישבה העיר הזאת לעולם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּבָ֣אוּ בְשַׁעֲרֵ֣י הָעִ֣יר הַזֹּ֡את מְלָכִ֣ים׀ וְשָׂרִ֡ים יֹשְׁבִים֩ עַל־כִּסֵּ֙א דָוִ֜ד רֹכְבִ֣ים׀ בָּרֶ֣כֶב וּבַסּוּסִ֗ים הֵ֚מָּה וְשָׂ֣רֵיהֶ֔ם אִ֥ישׁ יְהוּדָ֖ה וְיֹשְׁבֵ֣י יְרוּשָׁלִָ֑ם וְיָשְׁבָ֥ה הָֽעִיר־הַזֹּ֖את לְעֹולָֽם׃
Masoretic Text (1524)
ובאו בשׁערי העיר הזאת מלכים ושׂרים ישׁבים על כסא דוד רכבים ברכב ובסוסים המה ושׂריהם אישׁ יהודה וישׁבי ירושׁלם וישׁבה העיר הזאת לעולם
Westminster Leningrad Codex
וּבָ֣אוּ בְשַׁעֲרֵ֣י הָעִ֣יר הַזֹּ֡את מְלָכִ֣ים׀ וְשָׂרִ֡ים יֹשְׁבִים֩ עַל־כִּסֵּ֙א דָוִ֜ד רֹכְבִ֣ים׀ בָּרֶ֣כֶב וּבַסּוּסִ֗ים הֵ֚מָּה וְשָׂ֣רֵיהֶ֔ם אִ֥ישׁ יְהוּדָ֖ה וְיֹשְׁבֵ֣י יְרוּשָׁלִָ֑ם וְיָשְׁבָ֥ה הָֽעִיר־הַזֹּ֖את לְעֹולָֽם׃
Greek Septuagint
καὶ εἰσελεύσονται διὰ τῶν πυλῶν τῆς πόλεως ταύτης βασιλεῖς καὶ ἄρχοντες καθήμενοι ἐπὶ θρόνου Δαυιδ καὶ ἐπιβεβηκότες ἐφ᾿ ἅρμασιν καὶ ἵπποις αὐτῶν, αὐτοὶ καὶ οἱ ἄρχοντες αὐτῶν, ἄνδρες Ιουδα καὶ οἱ κατοικοῦντες Ιερουσαλημ, καὶ κατοικισθήσεται ἡ πόλις αὕτη εἰς τὸν αἰῶνα.
Berean Study Bible
then kings and princes will enter through the gates of this city. They will sit on the throne of David, riding in chariots and on horses with their officials, along with the men of Judah and the residents of Jerusalem, and this city will be inhabited forever.
then kings and princes will enter through the gates of this city. They will sit on the throne of David, riding in chariots and on horses with their officials, along with the men of Judah and the residents of Jerusalem, and this city will be inhabited forever.
English Standard Version
then there shall enter by the gates of this city kings and princes who sit on the throne of David riding in chariots and on horses they and their officials the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem And this city shall be inhabited forever
then there shall enter by the gates of this city kings and princes who sit on the throne of David riding in chariots and on horses they and their officials the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem And this city shall be inhabited forever
Holman Christian Standard Version
kings and princes will enter through the gates of this city. They will sit on the throne of David, riding in chariots and on horses with their officials, the men of Judah, and the residents of Jerusalem. This city will be inhabited forever.
kings and princes will enter through the gates of this city. They will sit on the throne of David, riding in chariots and on horses with their officials, the men of Judah, and the residents of Jerusalem. This city will be inhabited forever.
King James Version
Then shall there enter into the gates of this city kings and princes sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, they, and their princes, the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem: and this city shall remain for ever.
Then shall there enter into the gates of this city kings and princes sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, they, and their princes, the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem: and this city shall remain for ever.
Lexham English Bible
then kings and officials who sit on the throne of David will enter through the gates of this city riding in chariots and on horses, they, and their officials, the people of Judah, and the inhabitants of Jerusalem, and this city will be inhabited ⌊forever⌋.
then kings and officials who sit on the throne of David will enter through the gates of this city riding in chariots and on horses, they, and their officials, the people of Judah, and the inhabitants of Jerusalem, and this city will be inhabited ⌊forever⌋.
New American Standard Version
then there will come in through the gates of this city kings and princes sitting on the throne of David, riding in chariots and on horses, they and their princes, the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, and this city will be inhabited forever.
then there will come in through the gates of this city kings and princes sitting on the throne of David, riding in chariots and on horses, they and their princes, the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, and this city will be inhabited forever.
World English Bible
then shall there enter in by the gates of this city kings and princes sitting on the throne of David, riding in chariots and on horses, they, and their princes, the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem; and this city shall remain forever.
then shall there enter in by the gates of this city kings and princes sitting on the throne of David, riding in chariots and on horses, they, and their princes, the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem; and this city shall remain forever.