Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
		free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Jeremiah 17:25
 0935
				
				
			ū·ḇā·’ū
				וּבָ֣אוּ
				Then shall there enter
				Verb
			 08179
				
				
			ḇə·ša·‘ă·rê
				בְשַׁעֲרֵ֣י
				in through the gates
				Noun
			 05892
				
				
			hā·‘îr
				הָעִ֣יר
				city
				Noun
			 02063
				
				
			haz·zōṯ
				הַזֹּ֡את
				of this
				Pronoun
			 04428
				
				
			mə·lā·ḵîm
				מְלָכִ֣ים ׀
				kings
				Noun
			 08269
				
				
			wə·śā·rîm
				וְשָׂרִ֡ים
				and princes
				Noun
			 03427
				
				
			yō·šə·ḇîm
				יֹשְׁבִים֩
				sitting
				Verb
			 05921
				
				
			‘al-
				עַל־
				on
				Preposition
			 03678
				
				
			kis·sê
				כִּסֵּ֨א
				the throne
				Noun
			 01732
				
				
			ḏā·wiḏ
				דָוִ֜ד
				of David
				Noun
			 07392
				
				
			rō·ḵə·ḇîm
				רֹכְבִ֣ים ׀
				riding
				Verb
			 07393
				
				
			bā·re·ḵeḇ
				בָּרֶ֣כֶב
				in chariots
				Noun
			 05483
				
				
			ū·ḇas·sū·sîm,
				וּבַסּוּסִ֗ים
				and on horses
				Noun
			 01992
				
				
			hêm·māh
				הֵ֚מָּה
				they
				Pronoun
			 08269
				
				
			wə·śā·rê·hem,
				וְשָׂ֣רֵיהֶ֔ם
				and their princes
				Noun
			 0376
				
				
			’îš
				אִ֥ישׁ
				the men
				Noun
			 03063
				
				
			yə·hū·ḏāh
				יְהוּדָ֖ה
				of Judah
				Noun
			 03427
				
				
			wə·yō·šə·ḇê
				וְיֹשְׁבֵ֣י
				and the inhabitants
				Verb
			 03389
				
				
			yə·rū·šā·lim;
				יְרוּשָׁלִָ֑ם
				of Jerusalem
				Noun
			 03427
				
				
			wə·yā·šə·ḇāh
				וְיָשְׁבָ֥ה
				and shall remain
				Verb
			 05892
				
				
			hā·‘îr-
				הָֽעִיר־
				city
				Noun
			 02063
				
				
			haz·zōṯ
				הַזֹּ֖את
				this
				Pronoun
			 05769
				
				
			lə·‘ō·w·lām.
				לְעוֹלָֽם׃
				forever
				Noun
			
Aleppo Codex
ובאו בשערי העיר הזאת מלכים ושרים ישבים על כסא דוד רכבים ברכב ובסוסים המה ושריהם איש־יהודה וישבי ירושלם וישבה העיר הזאת לעולם 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּבָ֣אוּ בְשַׁעֲרֵ֣י הָעִ֣יר הַזֹּ֡את מְלָכִ֣ים׀ וְשָׂרִ֡ים יֹשְׁבִים֩ עַל־כִּסֵּ֙א דָוִ֜ד רֹכְבִ֣ים׀ בָּרֶ֣כֶב וּבַסּוּסִ֗ים הֵ֚מָּה וְשָׂ֣רֵיהֶ֔ם אִ֥ישׁ יְהוּדָ֖ה וְיֹשְׁבֵ֣י יְרוּשָׁלִָ֑ם וְיָשְׁבָ֥ה הָֽעִיר־הַזֹּ֖את לְעֹולָֽם׃ 
Masoretic Text (1524)
ובאו בשׁערי העיר הזאת מלכים ושׂרים ישׁבים על כסא דוד רכבים ברכב ובסוסים המה ושׂריהם אישׁ יהודה וישׁבי ירושׁלם וישׁבה העיר הזאת לעולם
Westminster Leningrad Codex
וּבָ֣אוּ בְשַׁעֲרֵ֣י הָעִ֣יר הַזֹּ֡את מְלָכִ֣ים׀ וְשָׂרִ֡ים יֹשְׁבִים֩ עַל־כִּסֵּ֙א דָוִ֜ד רֹכְבִ֣ים׀ בָּרֶ֣כֶב וּבַסּוּסִ֗ים הֵ֚מָּה וְשָׂ֣רֵיהֶ֔ם אִ֥ישׁ יְהוּדָ֖ה וְיֹשְׁבֵ֣י יְרוּשָׁלִָ֑ם וְיָשְׁבָ֥ה הָֽעִיר־הַזֹּ֖את לְעֹולָֽם׃ 
Greek Septuagint
καὶ εἰσελεύσονται διὰ τῶν πυλῶν τῆς πόλεως ταύτης βασιλεῖς καὶ ἄρχοντες καθήμενοι ἐπὶ θρόνου Δαυιδ καὶ ἐπιβεβηκότες ἐφ᾿ ἅρμασιν καὶ ἵπποις αὐτῶν, αὐτοὶ καὶ οἱ ἄρχοντες αὐτῶν, ἄνδρες Ιουδα καὶ οἱ κατοικοῦντες Ιερουσαλημ, καὶ κατοικισθήσεται ἡ πόλις αὕτη εἰς τὸν αἰῶνα. 
Berean Study Bible
then kings and princes will enter through the gates of this city. They will sit on the throne of David, riding in chariots and on horses with their officials, along with the men of Judah and the residents of Jerusalem, and this city will be inhabited forever.
then kings and princes will enter through the gates of this city. They will sit on the throne of David, riding in chariots and on horses with their officials, along with the men of Judah and the residents of Jerusalem, and this city will be inhabited forever.
English Standard Version
then there shall enter by the gates of this city kings and princes who sit on the throne of David riding in chariots and on horses they and their officials the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem And this city shall be inhabited forever
then there shall enter by the gates of this city kings and princes who sit on the throne of David riding in chariots and on horses they and their officials the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem And this city shall be inhabited forever
Holman Christian Standard Version
kings and princes will enter through the gates of this city. They will sit on the throne of David, riding in chariots and on horses with their officials, the men of Judah, and the residents of Jerusalem. This city will be inhabited forever.
kings and princes will enter through the gates of this city. They will sit on the throne of David, riding in chariots and on horses with their officials, the men of Judah, and the residents of Jerusalem. This city will be inhabited forever.
King James Version
Then shall there enter into the gates of this city kings and princes sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, they, and their princes, the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem: and this city shall remain for ever.
Then shall there enter into the gates of this city kings and princes sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, they, and their princes, the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem: and this city shall remain for ever.
Lexham English Bible
then kings and officials who sit on the throne of David will enter through the gates of this city riding in chariots and on horses, they, and their officials, the people of Judah, and the inhabitants of Jerusalem, and this city will be inhabited ⌊forever⌋.
then kings and officials who sit on the throne of David will enter through the gates of this city riding in chariots and on horses, they, and their officials, the people of Judah, and the inhabitants of Jerusalem, and this city will be inhabited ⌊forever⌋.
New American Standard Version
then there will come in through the gates of this city kings and princes sitting on the throne of David, riding in chariots and on horses, they and their princes, the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, and this city will be inhabited forever.
then there will come in through the gates of this city kings and princes sitting on the throne of David, riding in chariots and on horses, they and their princes, the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, and this city will be inhabited forever.
World English Bible
then shall there enter in by the gates of this city kings and princes sitting on the throne of David, riding in chariots and on horses, they, and their princes, the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem; and this city shall remain forever.
then shall there enter in by the gates of this city kings and princes sitting on the throne of David, riding in chariots and on horses, they, and their princes, the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem; and this city shall remain forever.