Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Jeremiah 16:16

TapClick Strong's number to view lexical information.
02005
hin·nî
הִנְנִ֨י
I am going
Adverb
07971
šō·lê·aḥ
שֹׁלֵ֜חַ
I will send
Verb
[lə·ḏaw·wā·ḡîm
[לְדַוָּגִים
 - 
 
ḵ]
כ]
 - 
 
01771
(lə·ḏay·yā·ḡîm
(לְדַיָּגִ֥ים
fishers
Noun
q)
ק)
 - 
 
07227
rab·bîm
רַבִּ֛ים
for many
Adjective
05002
nə·’um-
נְאֻם־
said
Noun
03068
Yah·weh
יְהוָ֖ה
the LORD
Noun
01770
wə·ḏî·ḡūm;
וְדִיג֑וּם
and they shall fish them
Verb
0310
wə·’a·ḥă·rê-
וְאַֽחֲרֵי־
and after
Adverb
03651
ḵên,
כֵ֗ן
.. .. ..
Adjective
07971
’eš·laḥ
אֶשְׁלַח֙
will I send
Verb
07227
lə·rab·bîm
לְרַבִּ֣ים
for many
Adjective
06719
ṣay·yā·ḏîm,
צַיָּדִ֔ים
hunters
Noun
06679
wə·ṣā·ḏūm
וְצָד֞וּם
and they shall hunt them
Verb
05921
mê·‘al
מֵעַ֤ל
from
Preposition
03605
kāl-
כָּל־
every
Noun
02022
har
הַר֙
mountain
Noun
05921
ū·mê·‘al
וּמֵעַ֣ל
and from
Preposition
03605
kāl-
כָּל־
every
Noun
01389
giḇ·‘āh,
גִּבְעָ֔ה
hill
Noun
05357
ū·min·nə·qî·qê
וּמִנְּקִיקֵ֖י
and out of the holes
Noun
05553
has·sə·lā·‘îm.
הַסְּלָעִֽים׃
of the rocks
Noun

 

Aleppo Codex
הנני שלח לדוגים רבים נאם יהוה ודיגום־ואחרי כן אשלח לרבים צידים וצדום מעל כל הר ומעל כל גבעה ומנקיקי הסלעים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
הִנְנִ֨י שֹׁלֵ֜חַ לדוגים רַבִּ֛ים נְאֻם־יְהוָ֖ה וְדִיג֑וּם וְאַֽחֲרֵי־כֵ֗ן אֶשְׁלַח֙ לְרַבִּ֣ים צַיָּדִ֔ים וְצָד֞וּם מֵעַ֤ל כָּל־הַר֙ וּמֵעַ֣ל כָּל־גִּבְעָ֔ה וּמִנְּקִיקֵ֖י הַסְּלָעִֽים׃
Masoretic Text (1524)
הנני שׁלח לדוגים רבים נאם יהוה ודיגום ואחרי כן אשׁלח לרבים צידים וצדום מעל כל הר ומעל כל גבעה ומנקיקי הסלעים
Westminster Leningrad Codex
הִנְנִ֨י שֹׁלֵ֜חַ לדוגים רַבִּ֛ים נְאֻם־יְהוָ֖ה וְדִיג֑וּם וְאַֽחֲרֵי־כֵ֗ן אֶשְׁלַח֙ לְרַבִּ֣ים צַיָּדִ֔ים וְצָד֞וּם מֵעַ֤ל כָּל־הַר֙ וּמֵעַ֣ל כָּל־גִּבְעָ֔ה וּמִנְּקִיקֵ֖י הַסְּלָעִֽים׃
Greek Septuagint
ἰδοὺ ἐγὼ ἀποστέλλω τοὺς ἁλεεῖς τοὺς πολλούς, λέγει κύριος, καὶ ἁλιεύσουσιν αὐτούς· καὶ μετὰ ταῦτα ἀποστελῶ τοὺς πολλοὺς θηρευτάς, καὶ θηρεύσουσιν αὐτοὺς ἐπάνω παντὸς ὄρους καὶ ἐπάνω παντὸς βουνοῦ καὶ ἐκ τῶν τρυμαλιῶν τῶν πετρῶν.
Berean Study Bible
But for now I will send for many fishermen, declares the LORD, and they will catch them. After that ... I will send for many hunters, and they will hunt them down on every mountain ... ... and hill, even from the clefts of the rocks.
English Standard Version
Behold I am sending for many fishers declares the Lord and they shall catch them And afterward I will send for many hunters and they shall hunt them from every mountain and every hill and out of the clefts of the rocks
Holman Christian Standard Version
"I am about to send for many fishermen" - this is the Lord's declaration - "and they will fish for them. Then I will send for many hunters, and they will hunt them down on every mountain and hill and out of the clefts of the rocks,
King James Version
Behold, I will send for many fishers (8675), saith the LORD, and they shall fish them; and after will I send for many hunters, and they shall hunt them from every mountain, and from every hill, and out of the holes of the rocks.
Lexham English Bible
Look, I am sending for many fishermen,' declares⌋⌊afterward
New American Standard Version
"Behold, I am going to send for many fishermen," declares the Lord, "and they will fish for them; and afterwards I will send for many hunters, and they will hunt them from every mountain and every hill and from the clefts of the rocks.
World English Bible
Behold, I will send for many fishermen, says Yahweh, and they shall fish them up; and afterward I will send for many hunters, and they shall hunt them from every mountain, and from every hill, and out of the clefts of the rocks.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile