Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Jeremiah 14:16
05971
wə·hā·‘ām
וְהָעָ֣ם
And the people
Noun
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
to whom
Particle
01992
hêm·māh
הֵ֣מָּה
they
Pronoun
05012
nib·bə·’îm
נִבְּאִ֣ים
prophesy
Verb
01992
lā·hem
לָהֶ֡ם
them
Pronoun
01961
yih·yū
יִֽהְי֣וּ
shall be
Verb
07993
muš·lā·ḵîm
מֻשְׁלָכִים֩
cast out
Verb
02351
bə·ḥu·ṣō·wṯ
בְּחֻצ֨וֹת
in the streets
Noun
03389
yə·rū·šā·lim
יְרוּשָׁלִַ֜ם
of Jerusalem
Noun
06440
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֣י ׀
because
Noun
07458
hā·rā·‘āḇ
הָרָעָ֣ב
of the famine
Noun
02719
wə·ha·ḥe·reḇ,
וְהַחֶ֗רֶב
and the sword
Noun
0369
wə·’ên
וְאֵ֤ין
and they shall have none
Particle
06912
mə·qab·bêr
מְקַבֵּר֙
to bury
Verb
01992
lā·hêm·māh,
לָהֵ֔מָּה
them
Pronoun
01992
hêm·māh
הֵ֣מָּה
like
Pronoun
0802
nə·šê·hem,
נְשֵׁיהֶ֔ם
their wives
Noun
01121
ū·ḇə·nê·hem
וּבְנֵיהֶ֖ם
nor their sons
Noun
01323
ū·ḇə·nō·ṯê·hem;
וּבְנֹֽתֵיהֶ֑ם
nor their daughers
Noun
08210
wə·šā·p̄aḵ·tî
וְשָׁפַכְתִּ֥י
for I will pour
Verb
05921
‘ă·lê·hem
עֲלֵיהֶ֖ם
on
Preposition
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
07451
rā·‘ā·ṯām.
רָעָתָֽם׃
their wickedness
Adjective
Aleppo Codex
והעם אשר המה נבאים להם יהיו משלכים בחצות ירושלם מפני הרעב והחרב ואין מקבר להמה המה־נשיהם ובניהם ובנתיהם ושפכתי עליהם את רעתם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהָעָ֣ם אֲשֶׁר־הֵ֣מָּה נִבְּאִ֣ים לָהֶ֡ם יִֽהְי֣וּ מֻשְׁלָכִים֩ בְּחֻצֹ֨ות יְרוּשָׁלִַ֜ם מִפְּנֵ֣י׀ הָרָעָ֣ב וְהַחֶ֗רֶב וְאֵ֤ין מְקַבֵּר֙ לָהֵ֔מָּה הֵ֣מָּה נְשֵׁיהֶ֔ם וּבְנֵיהֶ֖ם וּבְנֹֽתֵיהֶ֑ם וְשָׁפַכְתִּ֥י עֲלֵיהֶ֖ם אֶת־רָעָתָֽם׃
Masoretic Text (1524)
והעם אשׁר המה נבאים להם יהיו משׁלכים בחצות ירושׁלם מפני הרעב והחרב ואין מקבר להמה המה נשׁיהם ובניהם ובנתיהם ושׁפכתי עליהם את רעתם
Westminster Leningrad Codex
וְהָעָ֣ם אֲשֶׁר־הֵ֣מָּה נִבְּאִ֣ים לָהֶ֡ם יִֽהְי֣וּ מֻשְׁלָכִים֩ בְּחֻצֹ֨ות יְרוּשָׁלִַ֜ם מִפְּנֵ֣י׀ הָרָעָ֣ב וְהַחֶ֗רֶב וְאֵ֤ין מְקַבֵּר֙ לָהֵ֔מָּה הֵ֣מָּה נְשֵׁיהֶ֔ם וּבְנֵיהֶ֖ם וּבְנֹֽתֵיהֶ֑ם וְשָׁפַכְתִּ֥י עֲלֵיהֶ֖ם אֶת־רָעָתָֽם׃
Greek Septuagint
καὶ ὁ λαός, οἷς αὐτοὶ προφητεύουσιν αὐτοῖς, καὶ ἔσονται ἐρριμμένοι ἐν ταῖς διόδοις Ιερουσαλημ ἀπὸ προσώπου μαχαίρας καὶ τοῦ λιμοῦ, καὶ οὐκ ἔσται ὁ θάπτων αὐτούς, καὶ αἱ γυναῖκες αὐτῶν καὶ οἱ υἱοὶ αὐτῶν καὶ αἱ θυγατέρες αὐτῶν· καὶ ἐκχεῶ ἐπ᾿ αὐτοὺς τὰ κακὰ αὐτῶν.
Berean Study Bible
And the people to whom they prophesy - will be thrown into the streets of Jerusalem because of famine and sword. There will be no one to bury them or their wives, their sons or their daughters. I will pour out their own evil upon them -.
And the people to whom they prophesy - will be thrown into the streets of Jerusalem because of famine and sword. There will be no one to bury them or their wives, their sons or their daughters. I will pour out their own evil upon them -.
English Standard Version
And the people to whom they prophesy shall be cast out in the streets of Jerusalem victims of famine and sword with none to bury them them their wives their sons and their daughters For I will pour out their evil upon them
And the people to whom they prophesy shall be cast out in the streets of Jerusalem victims of famine and sword with none to bury them them their wives their sons and their daughters For I will pour out their evil upon them
Holman Christian Standard Version
The people they are prophesying to will be thrown into the streets of Jerusalem because of the famine and the sword. There will be no one to bury them - they, their wives, their sons, and their daughters. I will pour out their own evil on them."
The people they are prophesying to will be thrown into the streets of Jerusalem because of the famine and the sword. There will be no one to bury them - they, their wives, their sons, and their daughters. I will pour out their own evil on them."
King James Version
And the people to whom they prophesy shall be cast out in the streets of Jerusalem because of the famine and the sword; and they shall have none to bury them, them, their wives, nor their sons, nor their daughters: for I will pour their wickedness upon them.
And the people to whom they prophesy shall be cast out in the streets of Jerusalem because of the famine and the sword; and they shall have none to bury them, them, their wives, nor their sons, nor their daughters: for I will pour their wickedness upon them.
Lexham English Bible
And the people to whom they are prophesying will be cast out into the streets of Jerusalem ⌊because of⌋one who buries them, their wives, or their sons, or their daughters. And I will pour out on them their wickedness.
And the people to whom they are prophesying will be cast out into the streets of Jerusalem ⌊because of⌋one who buries them, their wives, or their sons, or their daughters. And I will pour out on them their wickedness.
New American Standard Version
"The people also to whom they are prophesying will be thrown out into the streets of Jerusalem because of the famine and the sword; and there will be no one to bury them--{neither} them, {nor} their wives, nor their sons, nor their daughters--for I will pour out their {own} wickedness on them.
"The people also to whom they are prophesying will be thrown out into the streets of Jerusalem because of the famine and the sword; and there will be no one to bury them--{neither} them, {nor} their wives, nor their sons, nor their daughters--for I will pour out their {own} wickedness on them.
World English Bible
The people to whom they prophesy shall be cast out in the streets of Jerusalem because of the famine and the sword; and they shall have none to bury them—them, their wives, nor their sons, nor their daughters: for I will pour their wickedness on them.
The people to whom they prophesy shall be cast out in the streets of Jerusalem because of the famine and the sword; and they shall have none to bury them—them, their wives, nor their sons, nor their daughters: for I will pour their wickedness on them.