Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Jeremiah 11:12
01980
wə·hā·lə·ḵū
וְהָֽלְכ֞וּ
Then shall go
Verb
05892
‘ā·rê
עָרֵ֣י
the cities
Noun
03063
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֗ה
of Judah
Noun
03427
wə·yō·šə·ḇê
וְיֹשְׁבֵי֙
and inhabitants
Verb
03389
yə·rū·šā·lim,
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
of Jerusalem
Noun
02199
wə·zā·‘ă·qū
וְזָֽעֲקוּ֙
and cry
Verb
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
0430
hā·’ĕ·lō·hîm,
הָ֣אֱלֹהִ֔ים
the gods
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֛ר
to whom
Particle
01992
hêm
הֵ֥ם
they
Pronoun
06999
mə·qaṭ·ṭə·rîm
מְקַטְּרִ֖ים
offer incense
Verb
0
lā·hem;
לָהֶ֑ם
to
Preposition
03467
wə·hō·wō·šê·a‘
וְהוֹשֵׁ֛עַ
and save them at all
Verb
03808
lō-
לֹֽא־
not
Adverb
03467
yō·wō·šî·‘ū
יוֹשִׁ֥יעוּ
do save them at all
Verb
0
lā·hem
לָהֶ֖ם
to
Preposition
06256
bə·‘êṯ
בְּעֵ֥ת
in the time
Noun
07451
rā·‘ā·ṯām.
רָעָתָֽם׃
of their trouble
Adjective
Aleppo Codex
והלכו ערי יהודה וישבי ירושלם וזעקו אל האלהים אשר הם מקטרים להם והושע לא יושיעו להם בעת רעתם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהָֽלְכ֞וּ עָרֵ֣י יְהוּדָ֗ה וְיֹשְׁבֵי֙ יְר֣וּשָׁלִַ֔ם וְזָֽעֲקוּ֙ אֶל־הָ֣אֱלֹהִ֔ים אֲשֶׁ֛ר הֵ֥ם מְקַטְּרִ֖ים לָהֶ֑ם וְהֹושֵׁ֛עַ לֹֽא־יֹושִׁ֥יעוּ לָהֶ֖ם בְּעֵ֥ת רָעָתָֽם׃
Masoretic Text (1524)
והלכו ערי יהודה וישׁבי ירושׁלם וזעקו אל האלהים אשׁר הם מקטרים להם והושׁע לא יושׁיעו להם בעת רעתם
Westminster Leningrad Codex
וְהָֽלְכ֞וּ עָרֵ֣י יְהוּדָ֗ה וְיֹשְׁבֵי֙ יְר֣וּשָׁלִַ֔ם וְזָֽעֲקוּ֙ אֶל־הָ֣אֱלֹהִ֔ים אֲשֶׁ֛ר הֵ֥ם מְקַטְּרִ֖ים לָהֶ֑ם וְהֹושֵׁ֛עַ לֹֽא־יֹושִׁ֥יעוּ לָהֶ֖ם בְּעֵ֥ת רָעָתָֽם׃
Greek Septuagint
καὶ πορεύσονται πόλεις Ιουδα καὶ οἱ κατοικοῦντες Ιερουσαλημ καὶ κεκράξονται πρὸς τοὺς θεούς, οἷς αὐτοὶ θυμιῶσιν αὐτοῖς· μὴ σώσουσιν αὐτοὺς ἐν καιρῷ τῶν κακῶν αὐτῶν
Berean Study Bible
Then the cities of Judah and the residents of Jerusalem will go and cry out to the gods to which they have been burning incense , but these gods certainly will not save ... them in their time of disaster.
Then the cities of Judah and the residents of Jerusalem will go and cry out to the gods to which they have been burning incense , but these gods certainly will not save ... them in their time of disaster.
English Standard Version
Then the cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem will go and cry to the gods to whom they make offerings but they cannot save them in the time of their trouble
Then the cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem will go and cry to the gods to whom they make offerings but they cannot save them in the time of their trouble
Holman Christian Standard Version
Then the cities of Judah and the residents of Jerusalem will go and cry out to the gods they have been burning incense to, but they certainly will not save them in their time of disaster.
Then the cities of Judah and the residents of Jerusalem will go and cry out to the gods they have been burning incense to, but they certainly will not save them in their time of disaster.
King James Version
Then shall the cities of Judah and inhabitants of Jerusalem go (8804), and cry unto the gods unto whom they offer incense (8764): but they shall not save them at all in the time of their trouble.
Then shall the cities of Judah and inhabitants of Jerusalem go (8804), and cry unto the gods unto whom they offer incense (8764): but they shall not save them at all in the time of their trouble.
Lexham English Bible
Then the cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem will go and cry out to the gods to whom they are making smoke offerings, but they will certainly not save them in the time of their trouble.
Then the cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem will go and cry out to the gods to whom they are making smoke offerings, but they will certainly not save them in the time of their trouble.
New American Standard Version
"Then the cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem will go and cry to the gods to whom they burn incense, but they surely will not save them in the time of their disaster.
"Then the cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem will go and cry to the gods to whom they burn incense, but they surely will not save them in the time of their disaster.
World English Bible
Then shall the cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem go and cry to the gods to which they offer incense: but they will not save them at all in the time of their trouble.
Then shall the cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem go and cry to the gods to which they offer incense: but they will not save them at all in the time of their trouble.