Lectionary Calendar
Wednesday, November 27th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Jeremiah 10:20
0168
’ā·ho·lî
אָהֳלִ֣י
My tent
Noun
07703
šud·dāḏ,
שֻׁדָּ֔ד
is spoiled
Verb
03605
wə·ḵāl
וְכָל־
And all
Noun
04340
mê·ṯā·ray
מֵיתָרַ֖י
my cords
Noun
05423
nit·tā·qū;
נִתָּ֑קוּ
are broken
Verb
01121
bā·nay
בָּנַ֤י
my children
Noun
03318
yə·ṣā·’u·nî
יְצָאֻ֙נִי֙
are gone forth
Verb
0369
wə·’ê·nām,
וְאֵינָ֔ם
and they not
Particle
0369
’ên-
אֵין־
none
Particle
05186
nō·ṭeh
נֹטֶ֥ה
[there is] to stretch forth
Verb
05750
‘ō·wḏ
עוֹד֙
any more
0168
’ā·ho·lî,
אָהֳלִ֔י
my tent
Noun
06965
ū·mê·qîm
וּמֵקִ֖ים
and to set up
Verb
03407
yə·rî·‘ō·w·ṯāy.
יְרִיעוֹתָֽי׃
my curtains
Noun
Aleppo Codex
אהלי שדד וכל מיתרי נתקו בני יצאני ואינם אין־נטה עוד אהלי ומקים יריעותי
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אָהֳלִ֣י שֻׁדָּ֔ד וְכָל־מֵיתָרַ֖י נִתָּ֑קוּ בָּנַ֤י יְצָאֻ֙נִי֙ וְאֵינָ֔ם אֵין־נֹטֶ֥ה עֹוד֙ אָהֳלִ֔י וּמֵקִ֖ים יְרִיעֹותָֽי׃
Masoretic Text (1524)
אהלי שׁדד וכל מיתרי נתקו בני יצאני ואינם אין נטה עוד אהלי ומקים יריעותי
Westminster Leningrad Codex
אָהֳלִ֣י שֻׁדָּ֔ד וְכָל־מֵיתָרַ֖י נִתָּ֑קוּ בָּנַ֤י יְצָאֻ֙נִי֙ וְאֵינָ֔ם אֵין־נֹטֶ֥ה עֹוד֙ אָהֳלִ֔י וּמֵקִ֖ים יְרִיעֹותָֽי׃
Greek Septuagint
ἡ σκηνή μου ἐταλαιπώρησεν ὤλετο, καὶ πᾶσαι αἱ δέρρεις μου διεσπάσθησαν· οἱ υἱοί μου καὶ τὰ πρόβατά μου οὔκ εἰσιν, οὐκ ἔστιν ἔτι τόπος τῆς σκηνῆς μου, τόπος τῶν δέρρεών μου.
Berean Study Bible
My tent is destroyed, and all its ropes are snapped. My sons have departed from me and are no more. I have no one left to pitch my tent or set up my curtains.
My tent is destroyed, and all its ropes are snapped. My sons have departed from me and are no more. I have no one left to pitch my tent or set up my curtains.
English Standard Version
My tent is destroyed and all my cords are broken my children have gone from me and they are not there is no one to spread my tent again and to set up my curtains
My tent is destroyed and all my cords are broken my children have gone from me and they are not there is no one to spread my tent again and to set up my curtains
Holman Christian Standard Version
My tent is destroyed; all my tent cords are snapped. My sons have departed from me and are no more. I have no one to pitch my tent again or to hang up my curtains.
My tent is destroyed; all my tent cords are snapped. My sons have departed from me and are no more. I have no one to pitch my tent again or to hang up my curtains.
King James Version
My tabernacle is spoiled (8795), and all my cords are broken (8738): my children are gone forth of me, and they are not: there is none to stretch forth my tent any more, and to set up my curtains.
My tabernacle is spoiled (8795), and all my cords are broken (8738): my children are gone forth of me, and they are not: there is none to stretch forth my tent any more, and to set up my curtains.
Lexham English Bible
My tent is devastated, and all my tent cords are torn. My children have gone out from me, and they are not. There is no one who pitches my tent again, or one who puts up my tent curtains.
My tent is devastated, and all my tent cords are torn. My children have gone out from me, and they are not. There is no one who pitches my tent again, or one who puts up my tent curtains.
New American Standard Version
My tent is destroyed, And all my ropes are broken; My sons have gone from me and are no more. There is no one to stretch out my tent again Or to set up my curtains.
My tent is destroyed, And all my ropes are broken; My sons have gone from me and are no more. There is no one to stretch out my tent again Or to set up my curtains.
World English Bible
My tent is destroyed, and all my cords are broken: my children are gone forth from me, and they are no more: there is none to spread my tent any more, and to set up my curtains.
My tent is destroyed, and all my cords are broken: my children are gone forth from me, and they are no more: there is none to spread my tent any more, and to set up my curtains.