Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Isaiah 65:8
03541
kōh
כֹּ֣ה ׀
Thus
Adverb
0559
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָ֗ה
the LORD
Noun
0834
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֨ר
As
Particle
04672
yim·mā·ṣê
יִמָּצֵ֤א
is found
Verb
08492
hat·tî·rō·wōš
הַתִּירוֹשׁ֙
the new wine
Noun
0811
bā·’eš·kō·wl,
בָּֽאֶשְׁכּ֔וֹל
in the cluster
Noun
0559
wə·’ā·mar
וְאָמַר֙
[one] and said
Verb
0408
’al-
אַל־
it not
Adverb
07843
taš·ḥî·ṯê·hū,
תַּשְׁחִיתֵ֔הוּ
do Destroy
Verb
03588
kî
כִּ֥י
for
01293
ḇə·rā·ḵāh
בְרָכָ֖ה
a blessing
Noun
0
bōw;
בּ֑וֹ
in
Preposition
03651
kên
כֵּ֤ן
it So
Adjective
06213
’e·‘ĕ·śeh
אֶֽעֱשֶׂה֙
[is] will I do
Verb
04616
lə·ma·‘an
לְמַ֣עַן
to the end that
05650
‘ă·ḇā·ḏay,
עֲבָדַ֔י
for my servant
Noun
01115
lə·ḇil·tî
לְבִלְתִּ֖י
that I may not
07843
haš·ḥîṯ
הַֽשְׁחִ֥ית
do destroy them
Verb
03605
hak·kōl.
הַכֹּֽל׃
all
Noun
Aleppo Codex
כה אמר יהוה כאשר ימצא התירוש באשכול ואמר אל תשחיתהו כי ברכה בו כן־אעשה למען עבדי לבלתי השחית הכל
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כֹּ֣ה׀ אָמַ֣ר יְהוָ֗ה כַּאֲשֶׁ֙ר יִמָּצֵ֤א הַתִּירֹושׁ֙ בָּֽאֶשְׁכֹּ֔ול וְאָמַר֙ אַל־תַּשְׁחִיתֵ֔הוּ כִּ֥י בְרָכָ֖ה בֹּ֑ו כֵּ֤ן אֶֽעֱשֶׂה֙ לְמַ֣עַן עֲבָדַ֔י לְבִלְתִּ֖י הַֽשְׁחִ֥ית הַכֹּֽל׃
Masoretic Text (1524)
כה אמר יהוה כאשׁר ימצא התירושׁ באשׁכול ואמר אל תשׁחיתהו כי ברכה בו כן אעשׂה למען עבדי לבלתי השׁחית הכל
Westminster Leningrad Codex
כֹּ֣ה׀ אָמַ֣ר יְהוָ֗ה כַּאֲשֶׁ֙ר יִמָּצֵ֤א הַתִּירֹושׁ֙ בָּֽאֶשְׁכֹּ֔ול וְאָמַר֙ אַל־תַּשְׁחִיתֵ֔הוּ כִּ֥י בְרָכָ֖ה בֹּ֑ו כֵּ֤ן אֶֽעֱשֶׂה֙ לְמַ֣עַן עֲבָדַ֔י לְבִלְתִּ֖י הַֽשְׁחִ֥ית הַכֹּֽל׃
Greek Septuagint
οὕτως λέγει κύριος ὃν τρόπον εὑρεθήσεται ὁ ῥὼξ ἐν τῷ βότρυι καὶ ἐροῦσιν μὴ λυμήνῃ αὐτὸν ὅτι εὐλογία κυρίου ἐστὶν ἐν αὐτῷ, οὕτως ποιήσω ἕνεκεν τοῦ δουλεύοντός μοι, τούτου ἕνεκεν οὐ μὴ ἀπολέσω πάντας.
Berean Study Bible
This is what the LORD says: "As the new wine is found in a cluster of grapes, and men say, 'Do not destroy it, for it contains a blessing,' so I will act on behalf of My servants: I will not destroy them all.
This is what the LORD says: "As the new wine is found in a cluster of grapes, and men say, 'Do not destroy it, for it contains a blessing,' so I will act on behalf of My servants: I will not destroy them all.
English Standard Version
Thus says the Lord As the new wine is found in the cluster and they say Do not destroy it for there is a blessing in it so I will do for my servants sake and not destroy them all
Thus says the Lord As the new wine is found in the cluster and they say Do not destroy it for there is a blessing in it so I will do for my servants sake and not destroy them all
Holman Christian Standard Version
The Lord says this: As the new wine is found in a bunch of grapes, and one says, 'Don't destroy it, for there's some good in it so I will act because of My servants and not destroy them all.
The Lord says this: As the new wine is found in a bunch of grapes, and one says, 'Don't destroy it, for there's some good in it so I will act because of My servants and not destroy them all.
King James Version
Thus saith the LORD, As the new wine is found in the cluster, and one saith (8804), Destroy it not; for a blessing is in it: so will I do for my servants' sakes, that I may not destroy them all.
Thus saith the LORD, As the new wine is found in the cluster, and one saith (8804), Destroy it not; for a blessing is in it: so will I do for my servants' sakes, that I may not destroy them all.
Lexham English Bible
Thus says Yahweh: "Just as the new wine is found in the cluster, and they say 'You must not destroy it, for there is a blessing in it,' so I will do for the sake of my servants ⌊by⌋⌊everyone⌋.
Thus says Yahweh: "Just as the new wine is found in the cluster, and they say 'You must not destroy it, for there is a blessing in it,' so I will do for the sake of my servants ⌊by⌋⌊everyone⌋.
New American Standard Version
Thus says the Lord, "As the new wine is found in the cluster, And one says, 'Do not destroy it, for there is benefit in it,' So I will act on behalf of My servants In order not to destroy all of them.
Thus says the Lord, "As the new wine is found in the cluster, And one says, 'Do not destroy it, for there is benefit in it,' So I will act on behalf of My servants In order not to destroy all of them.
World English Bible
Thus says Yahweh, "As the new wine is found in the cluster, and one says, ‘Don't destroy it, for a blessing is in it:' so will I do for my servants' sake, that I may not destroy them all.
Thus says Yahweh, "As the new wine is found in the cluster, and one says, ‘Don't destroy it, for a blessing is in it:' so will I do for my servants' sake, that I may not destroy them all.