Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Isaiah 65:7
05771
‘ă·wō·nō·ṯê·ḵem
עֲ֠וֹנֹתֵיכֶם
Your iniquities
Noun
05771
wa·‘ă·wō·nōṯ
וַעֲוֹנֹ֨ת
and the iniquities
Noun
01
’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem
אֲבוֹתֵיכֶ֤ם
of your fathers
Noun
03162
yaḥ·dāw
יַחְדָּו֙
together
Noun
0559
’ā·mar
אָמַ֣ר
said
Verb
03068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
the LORD
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
that
Particle
06999
qiṭ·ṭə·rū
קִטְּרוּ֙
have burned incense
Verb
05921
‘al-
עַל־
on
Preposition
02022
he·hā·rîm,
הֶ֣הָרִ֔ים
the mountains me
Noun
05921
wə·‘al-
וְעַל־
on
Preposition
01389
hag·gə·ḇā·‘ō·wṯ
הַגְּבָע֖וֹת
the hills
Noun
02778
ḥê·rə·p̄ū·nî;
חֵרְפ֑וּנִי
blasphemed
Verb
04058
ū·mad·dō·ṯî
וּמַדֹּתִ֧י
therefore will I measure
Verb
06468
p̄ə·‘ul·lā·ṯām
פְעֻלָּתָ֛ם
work
Noun
07223
ri·šō·nāh
רִֽאשֹׁנָ֖ה
their former
Adjective
0
[‘al-
[עַל־
-
0
ḵ]
כ]
-
05921
(’el-
(אֶל־
and
Preposition
0413
ḥê·qām.
חֵיקָֽם׃
into
Preposition
0
q)
ק)
-
0
s
ס
-
Aleppo Codex
עונתיכם ועונת אבותיכם יחדו אמר יהוה אשר קטרו על ההרים ועל הגבעות חרפוני ומדתי פעלתם ראשנה על חיקם {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
֠עֲוֹנֹתֵיכֶם וַעֲוֹנֹ֨ת אֲבֹותֵיכֶ֤ם יַחְדָּו֙ אָמַ֣ר יְהוָ֔ה אֲשֶׁ֤ר קִטְּרוּ֙ עַל־הֶ֣הָרִ֔ים וְעַל־הַגְּבָעֹ֖ות חֵרְפ֑וּנִי וּמַדֹּתִ֧י פְעֻלָּתָ֛ם רִֽאשֹׁנָ֖ה על־חֵיקָֽם׃ ס
Masoretic Text (1524)
עונתיכם ועונת אבותיכם יחדו אמר יהוה אשׁר קטרו על ההרים ועל הגבעות חרפוני ומדתי פעלתם ראשׁנה על חיקם
Westminster Leningrad Codex
֠עֲוֹנֹתֵיכֶם וַעֲוֹנֹ֨ת אֲבֹותֵיכֶ֤ם יַחְדָּו֙ אָמַ֣ר יְהוָ֔ה אֲשֶׁ֤ר קִטְּרוּ֙ עַל־הֶ֣הָרִ֔ים וְעַל־הַגְּבָעֹ֖ות חֵרְפ֑וּנִי וּמַדֹּתִ֧י פְעֻלָּתָ֛ם רִֽאשֹׁנָ֖ה על־חֵיקָֽם׃ ס
Greek Septuagint
τὰς ἁμαρτίας αὐτῶν καὶ τῶν πατέρων αὐτῶν, λέγει κύριος, οἳ ἐθυμίασαν ἐπὶ τῶν ὀρέων καὶ ἐπὶ τῶν βουνῶν ὠνείδισάν με, ἀποδώσω τὰ ἔργα αὐτῶν εἰς τὸν κόλπον αὐτῶν.
Berean Study Bible
both for your iniquities and those of your fathers," says the LORD. "Because they burned incense on the mountains and scorned Me on the hills, I will measure into their laps full payment for their former ... deeds."
both for your iniquities and those of your fathers," says the LORD. "Because they burned incense on the mountains and scorned Me on the hills, I will measure into their laps full payment for their former ... deeds."
English Standard Version
both your iniquities and your fathers iniquities together says the Lord because they made offerings on the mountains and insulted me on the hills I will measure into their lap payment for their former deeds
both your iniquities and your fathers iniquities together says the Lord because they made offerings on the mountains and insulted me on the hills I will measure into their lap payment for their former deeds
Holman Christian Standard Version
for your iniquities and the iniquities of your fathers together," says the Lord. "Because they burned incense on the mountains and reproached Me on the hills, I will reward them fully for their former deeds."
for your iniquities and the iniquities of your fathers together," says the Lord. "Because they burned incense on the mountains and reproached Me on the hills, I will reward them fully for their former deeds."
King James Version
Your iniquities, and the iniquities of your fathers together, saith the LORD, which have burned incense upon the mountains, and blasphemed me upon the hills: therefore will I measure their former work into their bosom.
Your iniquities, and the iniquities of your fathers together, saith the LORD, which have burned incense upon the mountains, and blasphemed me upon the hills: therefore will I measure their former work into their bosom.
Lexham English Bible
your iniquities and the iniquities of your ancestors together, says Yahweh, because they made smoke offerings on the mountains and they taunted me on the hills, I will measure their punishment from the beginning into the fold of their garment."
your iniquities and the iniquities of your ancestors together, says Yahweh, because they made smoke offerings on the mountains and they taunted me on the hills, I will measure their punishment from the beginning into the fold of their garment."
New American Standard Version
Both their own iniquities and the iniquities of their fathers together," says the Lord. "Because they have burned incense on the mountains And scorned Me on the hills, Therefore I will measure their former work into their bosom."
Both their own iniquities and the iniquities of their fathers together," says the Lord. "Because they have burned incense on the mountains And scorned Me on the hills, Therefore I will measure their former work into their bosom."
World English Bible
your own iniquities, and the iniquities of your fathers together," says Yahweh, "who have burned incense on the mountains, and blasphemed me on the hills; therefore will I first measure their work into their bosom."
your own iniquities, and the iniquities of your fathers together," says Yahweh, "who have burned incense on the mountains, and blasphemed me on the hills; therefore will I first measure their work into their bosom."