Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Tired of seeing ads while studying?  Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
		Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Isaiah 65:25
 02061
				
				
			zə·’êḇ
				זְאֵ֨ב
				The wolf
				Noun
			 02924
				
				
			wə·ṭā·leh
				וְטָלֶ֜ה
				and the lamb
				Noun
			 07462
				
				
			yir·‘ū
				יִרְע֣וּ
				shall feed
				Verb
			 0259
				
				
			ḵə·’e·ḥāḏ,
				כְאֶחָ֗ד
				together
				Adjective
			 0738
				
				
			wə·’ar·yêh
				וְאַרְיֵה֙
				and the lion
				Noun
			 01241
				
				
			kab·bā·qār
				כַּבָּקָ֣ר
				like the bull
				Noun
			 0398
				
				
			yō·ḵal-
				יֹֽאכַל־
				shall eat
				Verb
			 08401
				
				
			te·ḇen,
				תֶּ֔בֶן
				straw
				Noun
			 05175
				
				
			wə·nā·ḥāš
				וְנָחָ֖שׁ
				and of [shall be] the serpent
				Noun
			 06083
				
				
			‘ā·p̄ār
				עָפָ֣ר
				dust
				Noun
			 03899
				
				
			laḥ·mōw;
				לַחְמ֑וֹ
				food
				Noun
			 03808
				
				
			lō-
				לֹֽא־
				not
				Adverb
			 07489
				
				
			yā·rê·‘ū
				יָרֵ֧עוּ
				do hurt
				Verb
			 03808
				
				
			wə·lō-
				וְלֹֽא־
				nor
				Adverb
			 07843
				
				
			yaš·ḥî·ṯū
				יַשְׁחִ֛יתוּ
				destroy
				Verb
			 03605
				
				
			bə·ḵāl
				בְּכָל־
				in all
				Noun
			 02022
				
				
			har
				הַ֥ר
				mountain
				Noun
			 06944
				
				
			qāḏ·šî
				קָדְשִׁ֖י
				My holy
				Noun
			 0559
				
				
			’ā·mar
				אָמַ֥ר
				said
				Verb
			 03068
				
				
			Yah·weh.
				יְהוָֽה׃
				the LORD
				Noun
			 0 
				
				
			s
				ס
				 - 
				
Aleppo Codex
זאב וטלה ירעו כאחד ואריה כבקר יאכל תבן ונחש עפר לחמו לא ירעו ולא ישחיתו בכל הר קדשי אמר יהוה {ס} 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
זְאֵ֙ב וְטָלֶ֜ה יִרְע֣וּ כְאֶחָ֗ד וְאַרְיֵה֙ כַּבָּקָ֣ר יֹֽאכַל־תֶּ֔בֶן וְנָחָ֖שׁ עָפָ֣ר לַחְמֹ֑ו לֹֽא־יָרֵ֧עוּ וְלֹֽא־יַשְׁחִ֛יתוּ בְּכָל־הַ֥ר קָדְשִׁ֖י אָמַ֥ר יְהוָֽה׃ ס 
Masoretic Text (1524)
זאב וטלה ירעו כאחד ואריה כבקר יאכל תבן ונחשׁ עפר לחמו לא ירעו ולא ישׁחיתו בכל הר קדשׁי אמר יהוה
Westminster Leningrad Codex
זְאֵ֙ב וְטָלֶ֜ה יִרְע֣וּ כְאֶחָ֗ד וְאַרְיֵה֙ כַּבָּקָ֣ר יֹֽאכַל־תֶּ֔בֶן וְנָחָ֖שׁ עָפָ֣ר לַחְמֹ֑ו לֹֽא־יָרֵ֧עוּ וְלֹֽא־יַשְׁחִ֛יתוּ בְּכָל־הַ֥ר קָדְשִׁ֖י אָמַ֥ר יְהוָֽה׃ ס 
Greek Septuagint
τότε λύκοι καὶ ἄρνες βοσκηθήσονται ἅμα, καὶ λέων ὡς βοῦς φάγεται ἄχυρα, ὄφις δὲ γῆν ὡς ἄρτον· οὐκ ἀδικήσουσιν οὐδὲ μὴ λυμανοῦνται ἐπὶ τῷ ὄρει τῷ ἁγίῳ μου, λέγει κύριος. 
Berean Study Bible
The wolf and the lamb will feed together ..., and the lion will eat straw like the ox, but the food of the serpent will be dust. They will do no harm nor destruction on all My holy mountain," says the LORD.
The wolf and the lamb will feed together ..., and the lion will eat straw like the ox, but the food of the serpent will be dust. They will do no harm nor destruction on all My holy mountain," says the LORD.
English Standard Version
The wolf and the lamb shall graze together the lion shall eat straw like the ox and dust shall be the serpent's food They shall not hurt or destroy in all my holy mountain says the Lord
The wolf and the lamb shall graze together the lion shall eat straw like the ox and dust shall be the serpent's food They shall not hurt or destroy in all my holy mountain says the Lord
Holman Christian Standard Version
The wolf and the lamb will feed together, and the lion will eat straw like the ox, but the serpent's food will be dust! They will not do what is evil or destroy on My entire holy mountain," says the Lord.
The wolf and the lamb will feed together, and the lion will eat straw like the ox, but the serpent's food will be dust! They will not do what is evil or destroy on My entire holy mountain," says the Lord.
King James Version
The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the bullock: and dust shall be the serpent's meat. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, saith the LORD.
The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the bullock: and dust shall be the serpent's meat. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, saith the LORD.
Lexham English Bible
The wolf and the lamb shall feed like one, and the lion shall eat straw like the ox, but dust shall be the serpent' s food. They shall do no evil, and they shall not destroy on all ⌊my holy mountain⌋
		
	The wolf and the lamb shall feed like one, and the lion shall eat straw like the ox, but dust shall be the serpent' s food. They shall do no evil, and they shall not destroy on all ⌊my holy mountain⌋
New American Standard Version
"The wolf and the lamb will graze together, and the lion will eat straw like the ox; and dust will be the serpent's food. They will do no evil or harm in all My holy mountain," says the Lord.
"The wolf and the lamb will graze together, and the lion will eat straw like the ox; and dust will be the serpent's food. They will do no evil or harm in all My holy mountain," says the Lord.
World English Bible
The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the ox; and dust shall be the serpent's food. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain," says Yahweh.
The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the ox; and dust shall be the serpent's food. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain," says Yahweh.