Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Isaiah 65:25
02061
zə·’êḇ
זְאֵ֨ב
The wolf
Noun
02924
wə·ṭā·leh
וְטָלֶ֜ה
and the lamb
Noun
07462
yir·‘ū
יִרְע֣וּ
shall feed
Verb
0259
ḵə·’e·ḥāḏ,
כְאֶחָ֗ד
together
Adjective
0738
wə·’ar·yêh
וְאַרְיֵה֙
and the lion
Noun
01241
kab·bā·qār
כַּבָּקָ֣ר
like the bull
Noun
0398
yō·ḵal-
יֹֽאכַל־
shall eat
Verb
08401
te·ḇen,
תֶּ֔בֶן
straw
Noun
05175
wə·nā·ḥāš
וְנָחָ֖שׁ
and of [shall be] the serpent
Noun
06083
‘ā·p̄ār
עָפָ֣ר
dust
Noun
03899
laḥ·mōw;
לַחְמ֑וֹ
food
Noun
03808
lō-
לֹֽא־
not
Adverb
07489
yā·rê·‘ū
יָרֵ֧עוּ
do hurt
Verb
03808
wə·lō-
וְלֹֽא־
nor
Adverb
07843
yaš·ḥî·ṯū
יַשְׁחִ֛יתוּ
destroy
Verb
03605
bə·ḵāl
בְּכָל־
in all
Noun
02022
har
הַ֥ר
mountain
Noun
06944
qāḏ·šî
קָדְשִׁ֖י
My holy
Noun
0559
’ā·mar
אָמַ֥ר
said
Verb
03068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
the LORD
Noun
0
s
ס
-
Aleppo Codex
זאב וטלה ירעו כאחד ואריה כבקר יאכל תבן ונחש עפר לחמו לא ירעו ולא ישחיתו בכל הר קדשי אמר יהוה {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
זְאֵ֙ב וְטָלֶ֜ה יִרְע֣וּ כְאֶחָ֗ד וְאַרְיֵה֙ כַּבָּקָ֣ר יֹֽאכַל־תֶּ֔בֶן וְנָחָ֖שׁ עָפָ֣ר לַחְמֹ֑ו לֹֽא־יָרֵ֧עוּ וְלֹֽא־יַשְׁחִ֛יתוּ בְּכָל־הַ֥ר קָדְשִׁ֖י אָמַ֥ר יְהוָֽה׃ ס
Masoretic Text (1524)
זאב וטלה ירעו כאחד ואריה כבקר יאכל תבן ונחשׁ עפר לחמו לא ירעו ולא ישׁחיתו בכל הר קדשׁי אמר יהוה
Westminster Leningrad Codex
זְאֵ֙ב וְטָלֶ֜ה יִרְע֣וּ כְאֶחָ֗ד וְאַרְיֵה֙ כַּבָּקָ֣ר יֹֽאכַל־תֶּ֔בֶן וְנָחָ֖שׁ עָפָ֣ר לַחְמֹ֑ו לֹֽא־יָרֵ֧עוּ וְלֹֽא־יַשְׁחִ֛יתוּ בְּכָל־הַ֥ר קָדְשִׁ֖י אָמַ֥ר יְהוָֽה׃ ס
Greek Septuagint
τότε λύκοι καὶ ἄρνες βοσκηθήσονται ἅμα, καὶ λέων ὡς βοῦς φάγεται ἄχυρα, ὄφις δὲ γῆν ὡς ἄρτον· οὐκ ἀδικήσουσιν οὐδὲ μὴ λυμανοῦνται ἐπὶ τῷ ὄρει τῷ ἁγίῳ μου, λέγει κύριος.
Berean Study Bible
The wolf and the lamb will feed together ..., and the lion will eat straw like the ox, but the food of the serpent will be dust. They will do no harm nor destruction on all My holy mountain," says the LORD.
The wolf and the lamb will feed together ..., and the lion will eat straw like the ox, but the food of the serpent will be dust. They will do no harm nor destruction on all My holy mountain," says the LORD.
English Standard Version
The wolf and the lamb shall graze together the lion shall eat straw like the ox and dust shall be the serpent's food They shall not hurt or destroy in all my holy mountain says the Lord
The wolf and the lamb shall graze together the lion shall eat straw like the ox and dust shall be the serpent's food They shall not hurt or destroy in all my holy mountain says the Lord
Holman Christian Standard Version
The wolf and the lamb will feed together, and the lion will eat straw like the ox, but the serpent's food will be dust! They will not do what is evil or destroy on My entire holy mountain," says the Lord.
The wolf and the lamb will feed together, and the lion will eat straw like the ox, but the serpent's food will be dust! They will not do what is evil or destroy on My entire holy mountain," says the Lord.
King James Version
The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the bullock: and dust shall be the serpent's meat. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, saith the LORD.
The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the bullock: and dust shall be the serpent's meat. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, saith the LORD.
Lexham English Bible
The wolf and the lamb shall feed like one, and the lion shall eat straw like the ox, but dust shall be the serpent' s food. They shall do no evil, and they shall not destroy on all ⌊my holy mountain⌋
The wolf and the lamb shall feed like one, and the lion shall eat straw like the ox, but dust shall be the serpent' s food. They shall do no evil, and they shall not destroy on all ⌊my holy mountain⌋
New American Standard Version
"The wolf and the lamb will graze together, and the lion will eat straw like the ox; and dust will be the serpent's food. They will do no evil or harm in all My holy mountain," says the Lord.
"The wolf and the lamb will graze together, and the lion will eat straw like the ox; and dust will be the serpent's food. They will do no evil or harm in all My holy mountain," says the Lord.
World English Bible
The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the ox; and dust shall be the serpent's food. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain," says Yahweh.
The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the ox; and dust shall be the serpent's food. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain," says Yahweh.