Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Isaiah 65:19
 01523
				
				
			wə·ḡal·tî
				וְגַלְתִּ֥י
				And I will rejoice
				Verb
			 03389
				
				
			ḇî·rū·šā·lim
				בִירוּשָׁלִַ֖ם
				in Jerusalem
				Noun
			 07797
				
				
			wə·śaś·tî
				וְשַׂשְׂתִּ֣י
				and joy
				Verb
			 05971
				
				
			ḇə·‘am·mî;
				בְעַמִּ֑י
				in My people
				Noun
			 03808
				
				
			wə·lō-
				וְלֹֽא־
				and not
				Adverb
			 08085
				
				
			yiš·šā·ma‘
				יִשָּׁמַ֥ע
				do heard
				Verb
			 0 
				
				
			bāh
				בָּהּ֙
				in
				Preposition
			 05750
				
				
			‘ō·wḏ,
				ע֔וֹד
				more
				 06963
				
				
			qō·wl
				ק֥וֹל
				the voice
				Noun
			 01065
				
				
			bə·ḵî
				בְּכִ֖י
				of weeping
				Noun
			 06963
				
				
			wə·qō·wl
				וְק֥וֹל
				nor the voice
				Noun
			 02201
				
				
			zə·‘ā·qāh.
				זְעָקָֽה׃
				of crying
				Noun
			
Aleppo Codex
וגלתי בירושלם וששתי בעמי ולא ישמע בה עוד קול בכי וקול זעקה 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְגַלְתִּ֥י בִירוּשָׁלִַ֖ם וְשַׂשְׂתִּ֣י בְעַמִּ֑י וְלֹֽא־יִשָּׁמַ֥ע בָּהּ֙ עֹ֔וד קֹ֥ול בְּכִ֖י וְקֹ֥ול זְעָקָֽה׃ 
Masoretic Text (1524)
וגלתי בירושׁלם ושׂשׂתי בעמי ולא ישׁמע בה עוד קול בכי וקול זעקה
Westminster Leningrad Codex
וְגַלְתִּ֥י בִירוּשָׁלִַ֖ם וְשַׂשְׂתִּ֣י בְעַמִּ֑י וְלֹֽא־יִשָּׁמַ֥ע בָּהּ֙ עֹ֔וד קֹ֥ול בְּכִ֖י וְקֹ֥ול זְעָקָֽה׃ 
Greek Septuagint
καὶ ἀγαλλιάσομαι ἐπὶ Ιερουσαλημ καὶ εὐφρανθήσομαι ἐπὶ τῷ λαῷ μου, καὶ οὐκέτι μὴ ἀκουσθῇ ἐν αὐτῇ φωνὴ κλαυθμοῦ οὐδὲ φωνὴ κραυγῆς. 
Berean Study Bible
I will rejoice in Jerusalem and take delight in My people. The sounds of weeping ... and crying will no longer be heard in her.
I will rejoice in Jerusalem and take delight in My people. The sounds of weeping ... and crying will no longer be heard in her.
English Standard Version
I will rejoice in Jerusalem and be glad in my people no more shall be heard in it the sound of weeping and the cry of distress
I will rejoice in Jerusalem and be glad in my people no more shall be heard in it the sound of weeping and the cry of distress
Holman Christian Standard Version
I will rejoice in Jerusalem and be glad in My people The sound of weeping and crying will no longer be heard in her
I will rejoice in Jerusalem and be glad in My people The sound of weeping and crying will no longer be heard in her
King James Version
And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people: and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying.
And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people: and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying.
Lexham English Bible
And I will shout in exultation over Jerusalem, and I will rejoice over my people, and the sound of weeping shall no longer be heard in it, or the sound of a cry for help.
And I will shout in exultation over Jerusalem, and I will rejoice over my people, and the sound of weeping shall no longer be heard in it, or the sound of a cry for help.
New American Standard Version
"I will also rejoice in Jerusalem and be glad in My people; And there will no longer be heard in her The voice of weeping and the sound of crying.
"I will also rejoice in Jerusalem and be glad in My people; And there will no longer be heard in her The voice of weeping and the sound of crying.
World English Bible
I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people; and there shall be heard in her no more the voice of weeping and the voice of crying.
I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people; and there shall be heard in her no more the voice of weeping and the voice of crying.