Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Isaiah 59:2
03588
kî
כִּ֤י
for
0518
’im-
אִם־
but
05771
‘ă·wō·nō·ṯê·ḵem
עֲוֹנֹֽתֵיכֶם֙
your iniquities
Noun
01961
hā·yū
הָי֣וּ
have
Verb
0914
maḇ·di·lîm,
מַבְדִּלִ֔ים
separated
Verb
0996
bê·nê·ḵem
בֵּינֵכֶ֕ם
between
Preposition
0996
lə·ḇên
לְבֵ֖ין
between you
Preposition
0430
’ĕ·lō·hê·ḵem;
אֱלֹֽהֵיכֶ֑ם
and your God
Noun
02403
wə·ḥaṭ·ṭō·w·ṯê·ḵem,
וְחַטֹּֽאותֵיכֶ֗ם
and your sins
Noun
05641
his·tî·rū
הִסְתִּ֧ירוּ
have hid
Verb
06440
p̄ā·nîm
פָנִ֛ים
[his] face
Noun
04480
mik·kem
מִכֶּ֖ם
from you so you
Preposition
08085
miš·šə·mō·w·a‘.
מִשְּׁמֽוֹעַ׃
that he will hear
Verb
Aleppo Codex
כי אם עונתיכם היו מבדלים בינכם לבין אלהיכם וחטאותיכם הסתירו פנים מכם משמוע־
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּ֤י אִם־עֲוֹנֹֽתֵיכֶם֙ הָי֣וּ מַבְדִּלִ֔ים בֵּינֵכֶ֕ם לְבֵ֖ין אֱלֹֽהֵיכֶ֑ם וְחַטֹּֽאותֵיכֶ֗ם הִסְתִּ֧ירוּ פָנִ֛ים מִכֶּ֖ם מִשְּׁמֹֽועַ׃
Masoretic Text (1524)
כי אם עונתיכם היו מבדלים בינכם לבין אלהיכם וחטאותיכם הסתירו פנים מכם משׁמוע
Westminster Leningrad Codex
כִּ֤י אִם־עֲוֹנֹֽתֵיכֶם֙ הָי֣וּ מַבְדִּלִ֔ים בֵּינֵכֶ֕ם לְבֵ֖ין אֱלֹֽהֵיכֶ֑ם וְחַטֹּֽאותֵיכֶ֗ם הִסְתִּ֧ירוּ פָנִ֛ים מִכֶּ֖ם מִשְּׁמֹֽועַ׃
Greek Septuagint
ἀλλὰ τὰ ἁμαρτήματα ὑμῶν διιστῶσιν ἀνὰ μέσον ὑμῶν καὶ τοῦ θεοῦ, καὶ διὰ τὰς ἁμαρτίας ὑμῶν ἀπέστρεψεν τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ἀφ᾿ ὑμῶν τοῦ μὴ ἐλεῆσαι.
Berean Study Bible
But ... your iniquities ... have built barriers between you ... and your God, and your sins have hidden His face from you, so that He will not hear.
But ... your iniquities ... have built barriers between you ... and your God, and your sins have hidden His face from you, so that He will not hear.
English Standard Version
but your iniquities have made a separation between you and your God, and your sins have hidden his face from you so that he does not hear.
but your iniquities have made a separation between you and your God, and your sins have hidden his face from you so that he does not hear.
Holman Christian Standard Version
But your iniquities have built barriers between you and your God and your sins have made Him hide His face from you so that He does not listen.
But your iniquities have built barriers between you and your God and your sins have made Him hide His face from you so that He does not listen.
King James Version
But your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hid his face from you, that he will not hear (8800).
But your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hid his face from you, that he will not hear (8800).
Lexham English Bible
Rather, your iniquities have been ⌊barriers⌋his face from you, from hearing.
Rather, your iniquities have been ⌊barriers⌋his face from you, from hearing.
New American Standard Version
But your iniquities have made a separation between you and your God, And your sins have hidden {His} face from you so that He does not hear.
But your iniquities have made a separation between you and your God, And your sins have hidden {His} face from you so that He does not hear.
World English Bible
but your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hidden his face from you, so that he will not hear.
but your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hidden his face from you, so that he will not hear.