Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Isaiah 58:12
01129
ū·ḇā·nū
וּבָנ֤וּ
[they that shall be] you shall build
Verb
04480
mim·mə·ḵā
מִמְּךָ֙
of
Preposition
02723
ḥā·rə·ḇō·wṯ
חָרְב֣וֹת
waste places
Noun
05769
‘ō·w·lām,
עוֹלָ֔ם
the old
Noun
04146
mō·ws·ḏê
מוֹסְדֵ֥י
the foundations
Noun
01755
ḏō·wr-
דוֹר־
of generation
Noun
01755
wā·ḏō·wr
וָד֖וֹר
and generation
Noun
06965
tə·qō·w·mêm;
תְּקוֹמֵ֑ם
you shall raise up
Verb
07121
wə·qō·rā
וְקֹרָ֤א
and you shall be called
Verb
0
lə·ḵā
לְךָ֙
to
Preposition
01443
gō·ḏêr
גֹּדֵ֣ר
The repairer
Verb
06556
pe·reṣ,
פֶּ֔רֶץ
of the breach
Noun
07725
mə·šō·ḇêḇ
מְשֹׁבֵ֥ב
The restorer
Verb
05410
nə·ṯî·ḇō·wṯ
נְתִיב֖וֹת
of paths
Noun
03427
lā·šā·ḇeṯ.
לָשָֽׁבֶת׃
in that to dwell
Verb
Aleppo Codex
ובנו ממך חרבות עולם מוסדי דור ודור תקומם וקרא לך גדר פרץ משבב נתיבות לשבת
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּבָנ֤וּ מִמְּךָ֙ חָרְבֹ֣ות עֹולָ֔ם מֹוסְדֵ֥י דֹור־וָדֹ֖ור תְּקֹומֵ֑ם וְקֹרָ֤א לְךָ֙ גֹּדֵ֣ר פֶּ֔רֶץ מְשֹׁבֵ֥ב נְתִיבֹ֖ות לָשָֽׁבֶת׃
Masoretic Text (1524)
ובנו ממך חרבות עולם מוסדי דור ודור תקומם וקרא לך גדר פרץ משׁבב נתיבות לשׁבת
Westminster Leningrad Codex
וּבָנ֤וּ מִמְּךָ֙ חָרְבֹ֣ות עֹולָ֔ם מֹוסְדֵ֥י דֹור־וָדֹ֖ור תְּקֹומֵ֑ם וְקֹרָ֤א לְךָ֙ גֹּדֵ֣ר פֶּ֔רֶץ מְשֹׁבֵ֥ב נְתִיבֹ֖ות לָשָֽׁבֶת׃
Greek Septuagint
καὶ οἰκοδομηθήσονταί σου αἱ ἔρημοι αἰώνιοι, καὶ ἔσται σου τὰ θεμέλια αἰώνια γενεῶν γενεαῖς· καὶ κληθήσῃ οἰκοδόμος φραγμῶν, καὶ τοὺς τρίβους τοὺς ἀνὰ μέσον παύσεις.
Berean Study Bible
Your people will rebuild the ancient ... ruins; you will restore the age-old foundations; you will be called Repairer of the Breach, Restorer of the Streets of Dwelling.
Your people will rebuild the ancient ... ruins; you will restore the age-old foundations; you will be called Repairer of the Breach, Restorer of the Streets of Dwelling.
English Standard Version
And your ancient ruins shall be rebuilt you shall raise up the foundations of many generations you shall be called the repairer of the breach the restorer of streets to dwell in
And your ancient ruins shall be rebuilt you shall raise up the foundations of many generations you shall be called the repairer of the breach the restorer of streets to dwell in
Holman Christian Standard Version
Some of you will rebuild the ancient ruins; you will restore the foundations laid long ago; you will be called the repairer of broken walls, the restorer of streets where people live.
Some of you will rebuild the ancient ruins; you will restore the foundations laid long ago; you will be called the repairer of broken walls, the restorer of streets where people live.
King James Version
And they that shall be of thee shall build the old waste places: thou shalt raise up the foundations of many generations; and thou shalt be called (8795), The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in (8800).
And they that shall be of thee shall build the old waste places: thou shalt raise up the foundations of many generations; and thou shalt be called (8795), The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in (8800).
Lexham English Bible
And they shall rebuild ancient ruins from you; you shall erect the foundations of ⌊many generations, ⌋and ⌊you shall be called⌋the bricklayer ofthe breach, the restorer of paths to live in.
And they shall rebuild ancient ruins from you; you shall erect the foundations of ⌊many generations, ⌋and ⌊you shall be called⌋the bricklayer ofthe breach, the restorer of paths to live in.
New American Standard Version
"Those from among you will rebuild the ancient ruins; You will raise up the age-old foundations; And you will be called the repairer of the breach, The restorer of the streets in which to dwell.
"Those from among you will rebuild the ancient ruins; You will raise up the age-old foundations; And you will be called the repairer of the breach, The restorer of the streets in which to dwell.
World English Bible
Those who shall be of you shall build the old waste places; you shall raise up the foundations of many generations; and you shall be called The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in.
Those who shall be of you shall build the old waste places; you shall raise up the foundations of many generations; and you shall be called The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in.