Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Isaiah 54:16
0
[hên
[הֵן
-
0
ḵ]
כ]
-
02005
(hin·nêh
(הִנֵּ֤ה
Behold
Adverb
0
q)
ק)
-
0595
’ā·nō·ḵî
אָֽנֹכִי֙
I [am]
Pronoun
01254
bā·rā·ṯî
בָּרָ֣אתִי
have created
Verb
02796
ḥā·rāš,
חָרָ֔שׁ
the smith
Noun
05301
nō·p̄ê·aḥ
נֹפֵ֙חַ֙
that blows
Verb
0784
bə·’êš
בְּאֵ֣שׁ
in the fire
Noun
06352
pe·ḥām,
פֶּחָ֔ם
the coals
Noun
03318
ū·mō·w·ṣî
וּמוֹצִ֥יא
that brings forth
Verb
03627
ḵə·lî
כְלִ֖י
an instrument
Noun
04639
lə·ma·‘ă·śê·hū;
לְמַעֲשֵׂ֑הוּ
for its work
Noun
0595
wə·’ā·nō·ḵî
וְאָנֹכִ֛י
and I
Pronoun
01254
bā·rā·ṯî
בָּרָ֥אתִי
have created
Verb
07843
maš·ḥîṯ
מַשְׁחִ֖ית
the waster
Verb
02254
lə·ḥab·bêl.
לְחַבֵּֽל׃
to ruin
Verb
Aleppo Codex
הן אנכי בראתי חרש נפח־באש פחם ומוציא כלי למעשהו ואנכי בראתי משחית לחבל
Biblia Hebraica Stuttgartensia
הן אָֽנֹכִי֙ בָּרָ֣אתִי חָרָ֔שׁ נֹפֵ֨חַ֙ בְּאֵ֣שׁ פֶּחָ֔ם וּמֹוצִ֥יא כְלִ֖י לְמַעֲשֵׂ֑הוּ וְאָנֹכִ֛י בָּרָ֥אתִי מַשְׁחִ֖ית לְחַבֵּֽל׃
Masoretic Text (1524)
הן אנכי בראתי חרשׁ נפח באשׁ פחם ומוציא כלי למעשׂהו ואנכי בראתי משׁחית לחבל
Westminster Leningrad Codex
הן אָֽנֹכִי֙ בָּרָ֣אתִי חָרָ֔שׁ נֹפֵ֨חַ֙ בְּאֵ֣שׁ פֶּחָ֔ם וּמֹוצִ֥יא כְלִ֖י לְמַעֲשֵׂ֑הוּ וְאָנֹכִ֛י בָּרָ֥אתִי מַשְׁחִ֖ית לְחַבֵּֽל׃
Greek Septuagint
ἰδοὺ ἐγὼ κτίζω σε, οὐχ ὡς χαλκεὺς φυσῶν ἄνθρακας καὶ ἐκφέρων σκεῦος εἰς ἔργον· ἐγὼ δὲ ἔκτισά σε οὐκ εἰς ἀπώλειαν φθεῖραι
Berean Study Bible
Behold, have created the craftsman who fans the coals into flame and forges a weapon fit for its task; and I have created the destroyer to wreak havoc.
Behold, have created the craftsman who fans the coals into flame and forges a weapon fit for its task; and I have created the destroyer to wreak havoc.
English Standard Version
Behold I have created the smith who blows the fire of coals and produces a weapon for its purpose I have also created the ravager to destroy
Behold I have created the smith who blows the fire of coals and produces a weapon for its purpose I have also created the ravager to destroy
Holman Christian Standard Version
Look, I have created the craftsman who blows on the charcoal fire and produces a weapon suitable for its task and I have created the destroyer to cause havoc
Look, I have created the craftsman who blows on the charcoal fire and produces a weapon suitable for its task and I have created the destroyer to cause havoc
King James Version
Behold, I have created the smith that bloweth the coals in the fire, and that bringeth forth an instrument for his work; and I have created the waster to destroy (8763).
Behold, I have created the smith that bloweth the coals in the fire, and that bringeth forth an instrument for his work; and I have created the waster to destroy (8763).
Lexham English Bible
Look! I myself have created the craftsman who blows the fire ofthe destroyer to destroy.
Look! I myself have created the craftsman who blows the fire ofthe destroyer to destroy.
New American Standard Version
"Behold, I Myself have created the smith who blows the fire of coals And brings out a weapon for its work; And I have created the destroyer to ruin.
"Behold, I Myself have created the smith who blows the fire of coals And brings out a weapon for its work; And I have created the destroyer to ruin.
World English Bible
"Behold, I have created the smith who blows the fire of coals, and brings forth a weapon for his work; and I have created the waster to destroy.
"Behold, I have created the smith who blows the fire of coals, and brings forth a weapon for his work; and I have created the waster to destroy.