Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Isaiah 50:2
04069
mad·dū·a‘
מַדּ֨וּעַ
Why
Adverb
0935
bā·ṯî
בָּ֜אתִי
when I came
Verb
0369
wə·’ên
וְאֵ֣ין
and no
Particle
0376
’îš,
אִ֗ישׁ
man
Noun
07121
qā·rā·ṯî
קָרָֽאתִי֮
When I called
Verb
0369
wə·’ên
וְאֵ֣ין
and none
Particle
06030
‘ō·w·neh
עוֹנֶה֒
[was there] to answer
Verb
07114
hă·qā·ṣō·wr
הֲקָצ֨וֹר
shortened
Verb
07114
qā·ṣə·rāh
קָצְרָ֤ה
at all
Verb
03027
yā·ḏî
יָדִי֙
Is My hand
Noun
06304
mip·pə·ḏūṯ,
מִפְּד֔וּת
that it cannot redeem
Noun
0518
wə·’im-
וְאִם־
Or
0369
’ên-
אֵֽין־
have I no
Particle
0
bî
בִּ֥י
in
Preposition
03581
ḵō·aḥ
כֹ֖חַ
power
Noun
05337
lə·haṣ·ṣîl;
לְהַצִּ֑יל
to deliver
Verb
02005
hên
הֵ֣ן
Behold
Adverb
01606
bə·ḡa·‘ă·rā·ṯî
בְּגַעֲרָתִ֞י
with My rebuke
Noun
02717
’a·ḥă·rîḇ
אַחֲרִ֣יב
I dry up
Verb
03220
yām,
יָ֗ם
the sea
Noun
07760
’ā·śîm
אָשִׂ֤ים
I make
Verb
05104
nə·hā·rō·wṯ
נְהָרוֹת֙
the rivers
Noun
04057
miḏ·bār,
מִדְבָּ֔ר
a wilderness
Noun
0887
tiḇ·’aš
תִּבְאַ֤שׁ
stinks
Verb
01710
də·ḡā·ṯām
דְּגָתָם֙
their fish
Noun
0369
mê·’ên
מֵאֵ֣ין
because no
Particle
04325
ma·yim,
מַ֔יִם
of water
Noun
04191
wə·ṯā·mōṯ
וְתָמֹ֖ת
and dies
Verb
06772
baṣ·ṣā·mā.
בַּצָּמָֽא׃
of thirst
Noun
Aleppo Codex
מדוע באתי ואין איש קראתי ואין עונה הקצור־קצרה ידי מפדות ואם אין בי כח להציל הן בגערתי אחריב ים אשים נהרות מדבר תבאש דגתם מאין מים ותמת בצמא
Biblia Hebraica Stuttgartensia
מַדּ֙וּעַ בָּ֜אתִי וְאֵ֣ין אִ֗ישׁ קָרָ֥אתִי֮ וְאֵ֣ין עֹונֶה֒ הֲקָצֹ֨ור קָצְרָ֤ה יָדִי֙ מִפְּד֔וּת וְאִם־אֵֽין־בִּ֥י כֹ֖חַ לְהַצִּ֑יל הֵ֣ן בְּגַעֲרָתִ֞י אַחֲרִ֣יב יָ֗ם אָשִׂ֤ים נְהָרֹות֙ מִדְבָּ֔ר תִּבְאַ֤שׁ דְּגָתָם֙ מֵאֵ֣ין מַ֔יִם וְתָמֹ֖ת בַּצָּמָֽא׃
Masoretic Text (1524)
מדוע באתי ואין אישׁ קראתי ואין עונה הקצור קצרה ידי מפדות ואם אין בי כח להציל הן בגערתי אחריב ים אשׂים נהרות מדבר תבאשׁ דגתם מאין מים ותמת בצמא
Westminster Leningrad Codex
מַדּ֙וּעַ בָּ֜אתִי וְאֵ֣ין אִ֗ישׁ קָרָ֥אתִי֮ וְאֵ֣ין עֹונֶה֒ הֲקָצֹ֨ור קָצְרָ֤ה יָדִי֙ מִפְּד֔וּת וְאִם־אֵֽין־בִּ֥י כֹ֖חַ לְהַצִּ֑יל הֵ֣ן בְּגַעֲרָתִ֞י אַחֲרִ֣יב יָ֗ם אָשִׂ֤ים נְהָרֹות֙ מִדְבָּ֔ר תִּבְאַ֤שׁ דְּגָתָם֙ מֵאֵ֣ין מַ֔יִם וְתָמֹ֖ת בַּצָּמָֽא׃
Greek Septuagint
τί ὅτι ἦλθον καὶ οὐκ ἦν ἄνθρωπος ἐκάλεσα καὶ οὐκ ἦν ὁ ὑπακούων μὴ οὐκ ἰσχύει ἡ χείρ μου τοῦ ῥύσασθαι ἢ οὐκ ἰσχύω τοῦ ἐξελέσθαι ἰδοὺ τῇ ἀπειλῇ μου ἐξερημώσω τὴν θάλασσαν καὶ θήσω ποταμοὺς ἐρήμους, καὶ ξηρανθήσονται οἱ ἰχθύες αὐτῶν ἀπὸ τοῦ μὴ εἶναι ὕδωρ καὶ ἀποθανοῦνται ἐν δίψει.
Berean Study Bible
Why was no one there when I arrived? Why did no one answer when I called? Is My hand too short ... to redeem you? Or do I lack the strength to deliver you? Behold, My rebuke dries up the sea; I turn the rivers into a desert; the fish rot for lack of water and they die of thirst.
Why was no one there when I arrived? Why did no one answer when I called? Is My hand too short ... to redeem you? Or do I lack the strength to deliver you? Behold, My rebuke dries up the sea; I turn the rivers into a desert; the fish rot for lack of water and they die of thirst.
English Standard Version
Why when I came was there no man why when I called was there no one to answer Is my hand shortened that it cannot redeem Or have I no power to deliver Behold by my rebuke I dry up the sea I make the rivers a desert their fish stink for lack of water and die of thirst
Why when I came was there no man why when I called was there no one to answer Is my hand shortened that it cannot redeem Or have I no power to deliver Behold by my rebuke I dry up the sea I make the rivers a desert their fish stink for lack of water and die of thirst
Holman Christian Standard Version
Why was no one there when I came? Why was there no one to answer when I called? Is My hand too short to redeem? Or do I have no power to deliver Look, I dry up the sea by My rebuke I turn the rivers into a wilderness; their fish rot because of lack of water and die of thirst
Why was no one there when I came? Why was there no one to answer when I called? Is My hand too short to redeem? Or do I have no power to deliver Look, I dry up the sea by My rebuke I turn the rivers into a wilderness; their fish rot because of lack of water and die of thirst
King James Version
Wherefore, when I came (8804), was there no man? when I called (8804), was there none to answer (8802)? Is my hand shortened at all (8800), that it cannot redeem? or have I no power to deliver (8687)? behold, at my rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness: their fish stinketh (8799), because there is no water, and dieth for thirst.
Wherefore, when I came (8804), was there no man? when I called (8804), was there none to answer (8802)? Is my hand shortened at all (8800), that it cannot redeem? or have I no power to deliver (8687)? behold, at my rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness: their fish stinketh (8799), because there is no water, and dieth for thirst.
Lexham English Bible
Why was there no man when I came, no one who answered when I called? ⌊Do I lack the strength to save⌋isthere no power in me to deliver? Look! by my rebuke I dry up the sea; I ⌊make⌋the rivers a desert; their fish stink because there is no water, and they die because of thirst.
Why was there no man when I came, no one who answered when I called? ⌊Do I lack the strength to save⌋isthere no power in me to deliver? Look! by my rebuke I dry up the sea; I ⌊make⌋the rivers a desert; their fish stink because there is no water, and they die because of thirst.
New American Standard Version
"Why was there no man when I came? When I called, {why} was there none to answer? Is My hand so short that it cannot ransom? Or have I no power to deliver? Behold, I dry up the sea with My rebuke, I make the rivers a wilderness; Their fish stink for lack of water And die of thirst.
"Why was there no man when I came? When I called, {why} was there none to answer? Is My hand so short that it cannot ransom? Or have I no power to deliver? Behold, I dry up the sea with My rebuke, I make the rivers a wilderness; Their fish stink for lack of water And die of thirst.
World English Bible
Why, when I came, was there no man? when I called, was there none to answer? Is my hand shortened at all, that it can't redeem? or have I no power to deliver? Behold, at my rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness: their fish stink, because there is no water, and die for thirst.
Why, when I came, was there no man? when I called, was there none to answer? Is my hand shortened at all, that it can't redeem? or have I no power to deliver? Behold, at my rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness: their fish stink, because there is no water, and die for thirst.