Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
		free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Isaiah 43:2
 03588
				
				
			kî-
				כִּֽי־
				When
				 05674
				
				
			ṯa·‘ă·ḇōr
				תַעֲבֹ֤ר
				you pass through
				Verb
			 04325
				
				
			bam·ma·yim
				בַּמַּ֙יִם֙
				the waters
				Noun
			 0854
				
				
			’it·tə·ḵā-
				אִתְּךָ־
				with
				Preposition
			 0589
				
				
			’ā·nî,
				אָ֔נִי
				I [am]
				Pronoun
			 05104
				
				
			ū·ḇan·nə·hā·rō·wṯ
				וּבַנְּהָר֖וֹת
				and through the rivers
				Noun
			 03808
				
				
			lō
				לֹ֣א
				not
				Adverb
			 07857
				
				
			yiš·ṭə·p̄ū·ḵā;
				יִשְׁטְפ֑וּךָ
				do overflow
				Verb
			 03588
				
				
			kî-
				כִּֽי־
				when
				 01980
				
				
			ṯê·lêḵ
				תֵלֵ֤ךְ
				you walk
				Verb
			 01119
				
				
			bə·mōw-
				בְּמוֹ־
				through
				Preposition
			 0784
				
				
			’êš
				אֵשׁ֙
				the fire
				Noun
			 03808
				
				
			lō
				לֹ֣א
				not
				Adverb
			 03554
				
				
			ṯik·kā·weh,
				תִכָּוֶ֔ה
				do be burned
				Verb
			 03852
				
				
			wə·le·hā·ḇāh
				וְלֶהָבָ֖ה
				and shall the flames
				Noun
			 03808
				
				
			lō
				לֹ֥א
				neither
				Adverb
			 01197
				
				
			ṯiḇ·‘ar-
				תִבְעַר־
				kindle
				Verb
			 0 
				
				
			bāḵ.
				בָּֽךְ׃
				in
				Preposition
			
Aleppo Codex
כי תעבר במים אתך אני ובנהרות לא ישטפוך כי תלך במו אש לא תכוה ולהבה לא תבער בך 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּֽי־תַעֲבֹ֤ר בַּמַּ֙יִם֙ אִתְּךָ־אָ֔נִי וּבַנְּהָרֹ֖ות לֹ֣א יִשְׁטְפ֑וּךָ כִּֽי־תֵלֵ֤ךְ בְּמֹו־אֵשׁ֙ לֹ֣א תִכָּוֶ֔ה וְלֶהָבָ֖ה לֹ֥א תִבְעַר־בָּֽךְ׃ 
Masoretic Text (1524)
כי תעבר במים אתך אני ובנהרות לא ישׁטפוך כי תלך במו אשׁ לא תכוה ולהבה לא תבער
Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־תַעֲבֹ֤ר בַּמַּ֙יִם֙ אִתְּךָ־אָ֔נִי וּבַנְּהָרֹ֖ות לֹ֣א יִשְׁטְפ֑וּךָ כִּֽי־תֵלֵ֤ךְ בְּמֹו־אֵשׁ֙ לֹ֣א תִכָּוֶ֔ה וְלֶהָבָ֖ה לֹ֥א תִבְעַר־בָּֽךְ׃ 
Greek Septuagint
καὶ ἐὰν διαβαίνῃς δι᾿ ὕδατος, μετὰ σοῦ εἰμι, καὶ ποταμοὶ οὐ συγκλύσουσίν σε· καὶ ἐὰν διέλθῃς διὰ πυρός, οὐ μὴ κατακαυθῇς, φλὸξ οὐ κατακαύσει σε. 
Berean Study Bible
When you pass through the waters, will be with you; and when you go through the rivers, they will not overwhelm you. When you walk through the fire, you will not be scorched; the flames will not set you ablaze ....
When you pass through the waters, will be with you; and when you go through the rivers, they will not overwhelm you. When you walk through the fire, you will not be scorched; the flames will not set you ablaze ....
English Standard Version
When you pass through the waters I will be with you and through the rivers they shall not overwhelm you when you walk through fire you shall not be burned and the flame shall not consume you
When you pass through the waters I will be with you and through the rivers they shall not overwhelm you when you walk through fire you shall not be burned and the flame shall not consume you
Holman Christian Standard Version
I will be with you when you pass through the waters, and when you pass through the rivers, they will not overwhelm you. You will not be scorched when you walk through the fire, and the flame will not burn you.
I will be with you when you pass through the waters, and when you pass through the rivers, they will not overwhelm you. You will not be scorched when you walk through the fire, and the flame will not burn you.
King James Version
When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned (8735); neither shall the flame kindle upon thee.
When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned (8735); neither shall the flame kindle upon thee.
Lexham English Bible
When you pass through the waters, I will be with you, and through the rivers, they shall not flow over you. When you walk through fire, you shall not be burned, and the flame shall not scorch you.
When you pass through the waters, I will be with you, and through the rivers, they shall not flow over you. When you walk through fire, you shall not be burned, and the flame shall not scorch you.
New American Standard Version
"When you pass through the waters, I will be with you; And through the rivers, they will not overflow you. When you walk through the fire, you will not be scorched, Nor will the flame burn you.
"When you pass through the waters, I will be with you; And through the rivers, they will not overflow you. When you walk through the fire, you will not be scorched, Nor will the flame burn you.
World English Bible
When you pass through the waters, I will be with you; and through the rivers, they will not overflow you. When you walk through the fire, you will not be burned, and flame will not scorch you.
When you pass through the waters, I will be with you; and through the rivers, they will not overflow you. When you walk through the fire, you will not be burned, and flame will not scorch you.