Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Isaiah 43:2
03588
kî-
כִּֽי־
When
05674
ṯa·‘ă·ḇōr
תַעֲבֹ֤ר
you pass through
Verb
04325
bam·ma·yim
בַּמַּ֙יִם֙
the waters
Noun
0854
’it·tə·ḵā-
אִתְּךָ־
with
Preposition
0589
’ā·nî,
אָ֔נִי
I [am]
Pronoun
05104
ū·ḇan·nə·hā·rō·wṯ
וּבַנְּהָר֖וֹת
and through the rivers
Noun
03808
lō
לֹ֣א
not
Adverb
07857
yiš·ṭə·p̄ū·ḵā;
יִשְׁטְפ֑וּךָ
do overflow
Verb
03588
kî-
כִּֽי־
when
01980
ṯê·lêḵ
תֵלֵ֤ךְ
you walk
Verb
01119
bə·mōw-
בְּמוֹ־
through
Preposition
0784
’êš
אֵשׁ֙
the fire
Noun
03808
lō
לֹ֣א
not
Adverb
03554
ṯik·kā·weh,
תִכָּוֶ֔ה
do be burned
Verb
03852
wə·le·hā·ḇāh
וְלֶהָבָ֖ה
and shall the flames
Noun
03808
lō
לֹ֥א
neither
Adverb
01197
ṯiḇ·‘ar-
תִבְעַר־
kindle
Verb
0
bāḵ.
בָּֽךְ׃
in
Preposition
Aleppo Codex
כי תעבר במים אתך אני ובנהרות לא ישטפוך כי תלך במו אש לא תכוה ולהבה לא תבער בך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כִּֽי־תַעֲבֹ֤ר בַּמַּ֙יִם֙ אִתְּךָ־אָ֔נִי וּבַנְּהָרֹ֖ות לֹ֣א יִשְׁטְפ֑וּךָ כִּֽי־תֵלֵ֤ךְ בְּמֹו־אֵשׁ֙ לֹ֣א תִכָּוֶ֔ה וְלֶהָבָ֖ה לֹ֥א תִבְעַר־בָּֽךְ׃
Masoretic Text (1524)
כי תעבר במים אתך אני ובנהרות לא ישׁטפוך כי תלך במו אשׁ לא תכוה ולהבה לא תבער
Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־תַעֲבֹ֤ר בַּמַּ֙יִם֙ אִתְּךָ־אָ֔נִי וּבַנְּהָרֹ֖ות לֹ֣א יִשְׁטְפ֑וּךָ כִּֽי־תֵלֵ֤ךְ בְּמֹו־אֵשׁ֙ לֹ֣א תִכָּוֶ֔ה וְלֶהָבָ֖ה לֹ֥א תִבְעַר־בָּֽךְ׃
Greek Septuagint
καὶ ἐὰν διαβαίνῃς δι᾿ ὕδατος, μετὰ σοῦ εἰμι, καὶ ποταμοὶ οὐ συγκλύσουσίν σε· καὶ ἐὰν διέλθῃς διὰ πυρός, οὐ μὴ κατακαυθῇς, φλὸξ οὐ κατακαύσει σε.
Berean Study Bible
When you pass through the waters, will be with you; and when you go through the rivers, they will not overwhelm you. When you walk through the fire, you will not be scorched; the flames will not set you ablaze ....
When you pass through the waters, will be with you; and when you go through the rivers, they will not overwhelm you. When you walk through the fire, you will not be scorched; the flames will not set you ablaze ....
English Standard Version
When you pass through the waters I will be with you and through the rivers they shall not overwhelm you when you walk through fire you shall not be burned and the flame shall not consume you
When you pass through the waters I will be with you and through the rivers they shall not overwhelm you when you walk through fire you shall not be burned and the flame shall not consume you
Holman Christian Standard Version
I will be with you when you pass through the waters, and when you pass through the rivers, they will not overwhelm you. You will not be scorched when you walk through the fire, and the flame will not burn you.
I will be with you when you pass through the waters, and when you pass through the rivers, they will not overwhelm you. You will not be scorched when you walk through the fire, and the flame will not burn you.
King James Version
When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned (8735); neither shall the flame kindle upon thee.
When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned (8735); neither shall the flame kindle upon thee.
Lexham English Bible
When you pass through the waters, I will be with you, and through the rivers, they shall not flow over you. When you walk through fire, you shall not be burned, and the flame shall not scorch you.
When you pass through the waters, I will be with you, and through the rivers, they shall not flow over you. When you walk through fire, you shall not be burned, and the flame shall not scorch you.
New American Standard Version
"When you pass through the waters, I will be with you; And through the rivers, they will not overflow you. When you walk through the fire, you will not be scorched, Nor will the flame burn you.
"When you pass through the waters, I will be with you; And through the rivers, they will not overflow you. When you walk through the fire, you will not be scorched, Nor will the flame burn you.
World English Bible
When you pass through the waters, I will be with you; and through the rivers, they will not overflow you. When you walk through the fire, you will not be burned, and flame will not scorch you.
When you pass through the waters, I will be with you; and through the rivers, they will not overflow you. When you walk through the fire, you will not be burned, and flame will not scorch you.